"التوعية بحقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights education
        
    • rights awareness
        
    • rights awareness-raising
        
    • raise awareness of the rights
        
    • awareness of the rights of
        
    • raising awareness of the rights
        
    • rights sensitization
        
    • awareness on the rights
        
    The human rights education programme should be accorded special priority. UN كما ينبغي إيلاء أولوية خاصة لبرنامج التوعية بحقوق الإنسان.
    Strategies to ensure that the human rights treaty system formed part of human rights education were also required. UN كما يلزم وضع استراتيجيات لضمان أن تشكل منظومة معاهدات حقوق الإنسان جزءا من التوعية بحقوق الإنسان.
    Human rights education in primary and secondary schools UN التوعية بحقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية
    Vanuatu fully supports the continuous need for general human rights awareness. UN تؤيد فانواتو تأييداً تاماً الحاجة المستمرة إلى التوعية بحقوق الإنسان.
    Kazakhstan is committed to supporting a common understanding of the fundamental principles and methods of human rights awareness efforts. UN كازاخستان ملتزمة بدعم التوصل إلى فهم مشترك للمبادئ الأساسية وأساليب بذل الجهود الرامية إلى التوعية بحقوق الإنسان.
    External financial or technical assistance support may be directed towards human rights awareness programmes as appropriate. UN ويمكن توجيه الدعم الخارجي المالي أو التقني نحو برامج التوعية بحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء.
    The report underscored the importance of human rights education and promotion in schools, in society, in households, etc. UN وشدَّد التقرير على أهمية التوعية بحقوق الإنسان وتعزيزها في المدارس والمجتمع والأسر المعيشية وغيرها.
    It should encourage the media to assume their role with regard to human rights education. UN وينبغي أن يحث الإعلان وسائط الإعلام على الاضطلاع بدورها في مجال التوعية بحقوق الإنسان.
    Projects in the area of human rights education provide another example of the assistance offered by the United Nations in line with the Declaration. UN والمشاريع المضطلع بها في مجال التوعية بحقوق الإنسان مثالا آخر على المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة تمشيا مع ما ينص عليه الإعلان.
    57. A committee had been created to coordinate the activities carried out in connection with the Decade for Human rights education. UN ٥٧ - وذكرت أنه تم إنشاء لجنة لتنسيق اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها في إطار عقد التوعية بحقوق اﻹنسان.
    In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بإدراج التوعية بحقوق الإنسان في المقرر المدرسي الرسمي في جميع مستويات التعليم.
    The ministries of human rights and education have produced a joint programme for the integration of human rights education into the school curriculum. UN ووضعت وزارة حقوق الإنسان ووزارة التعليم برنامجا مشتركا لإدماج التوعية بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    (iv) Increased number of West African countries implementing pre-election human rights awareness programmes UN ' 4` زيادة عدد بلدان جنوب أفريقيا التي تنفّذ برامج التوعية بحقوق الإنسان لفترة ما قبل الانتخابات
    Numerous programmes had been established to promote human rights awareness throughout the world. UN وقد أُنشئت برامج عديدة لتعزيز التوعية بحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    It highlighted the importance of human rights awareness and training, as well as international cooperation for capacity-building, as key elements. UN وركزت على أهمية التوعية بحقوق الإنسان والتدريب عليها، وعلى التعاون الدولي لبناء القدرات، بصفتها عناصر أساسية.
    :: Provision of substantive and technical advice to national stakeholders in West Africa through the organization of 5 conferences for national electoral staff and civil society organizations on human rights awareness during the pre-electoral period UN :: إسداء مشورة موضوعية وتقنية إلى أصحاب المصلحة الوطنيين في غرب أفريقيا من خلال تنظيم 5 مؤتمرات لموظفي الانتخابات الوطنيين ومنظمات المجتمع المدني عن التوعية بحقوق الإنسان في فترة ما قبل الانتخابات
    Approximately 35,500 officers and soldiers were trained during this period under the Human rights awareness Programme. UN وقد تم تدريب نحو 500 35 ضابط وجندي خلال تلك الفترة في إطار برنامج التوعية بحقوق الإنسان.
    In the Federal Republic of Yugoslavia, it works with OSCE field presences in policy development, human rights monitoring and human rights awareness activities. UN وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تعمل المفوضية مع الوجود الميداني للمنظمة في مجال وضع السياسات ومراقبة حقوق الإنسان وأنشطة التوعية بحقوق الإنسان.
    Engaging cultural experts in human rights awareness-raising activities UN إشراك المتخصصين في المجال الثقافي في عمليات التوعية بحقوق الإنسان؛
    The report has been developed with the full participation of persons with disabilities and their organizations, and will help raise awareness of the rights of persons with disabilities. UN وقد وضع التقرير بمشاركة تامة من أشخاص معوقين ومنظماتهم، وسيساعد التقرير على التوعية بحقوق أولئك الأشخاص.
    Raising awareness of the rights of the internally displaced and of the responsibilities of the authorities in respecting those rights; UN التوعية بحقوق المشردين داخليا، وبمسؤوليات السلطات عن احترام هذه الحقوق؛
    UNIOGBIS also carried out human rights sensitization activities and provided technical support to civil society organizations, leading to the official launch of a national human rights defenders network comprising 25 organizations drawn from all regions, in February 2014. UN ونفذ المكتب المتكامل أيضا أنشطة في مجال التوعية بحقوق الإنسان وقدم الدعم التقني لمنظمات المجتمع المدني، مما أدى إلى إنشاء شبكة وطنية للمدافعين عن حقوق الإنسان بشكل رسمي في شباط/فبراير 2014، وهي تتألف من 25 منظمة من جميع المناطق.
    Although awareness on the rights of women and girls is being raised, some serious barriers still impede the successful prosecution of gender-related violence. UN ورغم التوعية بحقوق المرأة والفتاة، لا تزال بعض العوائق الجدّية تحول دون النجاح في مقاضاة المسؤولين عن العنف المرتبط بالمنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more