ويكيبيديا

    "التوليفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • combination
        
    • mix
        
    • synthesis
        
    We need to find the ideal combination of legitimacy and effectiveness. UN ويلزمنا أن نجد التوليفة المثلى بين المشروعية والفعالية.
    Only this combination would provide the boost to mass purchasing power required to boost domestic demand. UN وهذه التوليفة هي وحدها التي تؤدي إلى تعزيز القوة الشرائية الجماعية اللازمة لزيادة الطلب المحلي.
    Only this combination would provide the boost to mass purchasing power required to boost domestic demand. UN وهذه التوليفة هي وحدها التي تؤدي إلى تعزيز القوة الشرائية الجماعية اللازمة لزيادة الطلب المحلي.
    We shall need to aim at a mix of energy sources and ways of using them that minimize these risks. UN ويلزمنا الوصول الى التوليفة الصحيحة من موارد الطاقة وطرق استخدامها التي تقلل من هذه المخاطر الى الحد اﻷدنى.
    Secondly, we must find the right mix in balancing the competing interests of the three pillars of sustainable development, namely, economic growth, social development and environmental protection. UN ثانيا، يجب علينا أن نجد التوليفة السليمة في تحقيق التوازن بين المصالح المتنافسة للركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وهي النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Input received by the GM will be fed into the overall synthesis prepared by the secretariat. UN وسوف تُدرج المدخلات التي تتلقاها الآلية العالمية في التوليفة الشاملة التي تعدها الأمانة.
    The potent combination of growing poverty and environmental decline is creating grave insecurities that threaten all people everywhere. UN وإن التوليفة القوية التي تضم الفقر المدقع المتزايد وتدهور البيئة توجد أخطاراً كبيرةً تهدد كل الناس في كل مكان.
    However, local elements would still be necessary and there were questions about the ideal combination of global and local elements. UN بيد أن العناصر المحلية تبقى ضرورية وقد طُرحت استفسارات بشأن التوليفة الأمثل من العناصر العالمية والمحلية.
    Six million people in Zimbabwe are suffering today because of that deadly combination. UN في زمبابوي، يعاني ستة ملايين شخص اليوم نتيجة لهذه التوليفة القاتلة.
    The combination was very effective at the macroeconomic level. UN وكانت هذه التوليفة فعالة للغاية على صعيد الاقتصاد الكلي.
    For this to happen, it is our fervent hope that the necessary combination of political judgement and will on all sides can be found in the near future. UN ونأمل بشـدة أن تتوفر التوليفة اللازمة من القرار السياسي والعزيمة لدى كل اﻷطراف في المستقبل القريب.
    Such a combination of policies is a key issue today and will be critical in the future. UN ٤ - وهذه التوليفة اﻷخيرة هي القضية الرئيسية اليوم وستكون ذات أهمية حاسمة في المستقبل.
    Which means the killer either knew the combination, or he just waited for the vic to open it to strike. Open Subtitles مما يعني أن القاتل إما أنه يعرف التوليفة أو إنتظر فحسب حتى يفتحه الضحية ليقوم بالهجوم
    I'm a free man now... It's a perfect combination. Sebas... Open Subtitles وأنا الآن رجلٌ حر، وهذه هي التوليفة المثالية الرجال المنفصلون عن زوجاتهم هم الأسوء، كل ما يشغل تفكيرهم هو الجنس
    All it means is, you're going to try every combination until you get it right. Open Subtitles يعني أنّك سوف تجرّب كلّ توليفة حتّى تقع على التوليفة الصحيحة
    Scientists believe that a combination of these sound waves and energy from the Sun's magnetic field is responsible for the extreme temperatures found in the corona. Open Subtitles ويعتقد العلماء أن تلك التوليفة من الطاقة الحرة والطاقة الصوتية من المجال المغناطيسي الشمسي هي المسؤلة عن درجات الحرارة العالية الموجودة عند الهالة
    The need to find the right mix of normative, analytical and operational functions within the mandates of the UNODC programmes. UN الحاجة إلى إيجاد التوليفة الصحيحة من الوظائف المعيارية والتحليلية والتنفيذية في إطار ولايات برامج المكتب.
    While it is clear that the Office must do all three, the specific mix will vary according to time and place, and to the particular issue being addressed. UN رغم أنه من الواضح أنه يتعيّن على المكتب أن يضطلع بالوظائف الثلاث، فإن التوليفة المحددة ستتفاوت تبعا للزمان والمكان، وللقضية المحددة التي يجري التصدي لها.
    In order to counter that shortfall, Qatar must attract and retain expatriates with the right mix of skills. UN ولمعالجة هذا النقص ينبغي أن تستقدم دولة قطر عمالة وافدة لديها التوليفة الصحيحة من المهارات وأن تحافظ عليها.
    - The mix is good, man. You can't hear what I'm hearing out here. Open Subtitles التوليفة جميلة، لا يمكنك سماع مايمكنني سماعه هُنا
    Particularly relevant in this regard would be the synthesis contained in paragraphs 77 onwards. UN ومما له أهمية خاصة في هذا الشأن التوليفة الواردة في الفقرة 77.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد