ويكيبيديا

    "التوهج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • glow
        
    • flare
        
    • flares
        
    • glowing
        
    • restless
        
    Yeah, well, the glow has now reached the mid-point of that yellow pipe. Open Subtitles أجل ، و الآن قد بلغ التوهج نصف المسافة من الأنبوب الأصفر
    In older cars there may be access to tail lights. Look for the red glow, okay? Open Subtitles لأنها قديمة ستصلين للضوء الخلفي أبحثي عن التوهج الأحمر, حسناً؟
    And if I cooked it right, there should still be a little glow left. Open Subtitles واذاطبختهابطريقةصحيحصة، ينبغي ان يكون هناك القليل من التوهج.
    Would that be from a solar flare or some other cover story? Open Subtitles هل سيأتي هذا من التوهج الشمسي أم هي مجرد قصة للتغطية؟
    Until the first team lost contact Because of the solar flare. Open Subtitles لديك ساعة حتي يفقد الفريق الاول أتصاله بسبب التوهج الشمسي
    Solar flares, gamma bursts, that kind of thing. Open Subtitles التوهج الشمسي , انفجارات جاما وهذه الأشياء
    You see, I get to see her come out of her room, and she has this glow when she sees those presents that Santa left for her, and I-I just think that Christmas is not gonna be the same without... without it, so, there you go. Open Subtitles كما ترين، أراها تخرج من غرفتها ويكون بوجهها ذلك التوهج عندما ترى تلك الهدايا
    "An orange glow would indicate "the nitramene has reached peak volatility Open Subtitles التوهج باللون البرتقالي يشير إلى ان المادة قد وصلت إلى ذروة التقلب
    It was like basking in the warm glow of a higher intelligence as it envelops you and allows you to become part of its everlasting glory. Open Subtitles كان مثل التوهج في البريق الدافئ للذكاء العالي عندما يلفك و يسمح لك أن تصبح جزءاً من مجده الأبدي
    Well, then, he won't be hard to find. A green glow's hard to miss. Open Subtitles لن يصعب العثور عليه إذن، لن يفوتك التوهج الأخضر بصدره
    The particles in the gas are excited and start to glow. Open Subtitles تـُـثـار الجسيمات داخل الغاز وتبدأ بعمل التوهج
    Remember when you had just got back from endurance training, before you were sent out as a field op, and you came back and you had this incredible glow? Open Subtitles هل تذكرى عندما عدتى من تدريب التحمل قبل ارسالك له ورجعتى وكان عندك هذا التوهج الرائع ؟
    look... that glow near the amygdala... in that area the brain actually integrates the senses... and links our emotions to memories. Open Subtitles أنظري ذلك التوهج بالقرب من اللوزة في تلك المنطقة من الدماغ تقوم بدمج الحواس في الواقع
    I watched you solar flare, and it didn't look like they were trying to, you know, capture your heat-vision. Open Subtitles أنا شاهدت لك التوهج الشمسي، وأنها لا تبدو وكأنها تحاول ، كما تعلمون، التقاط لحرارة الرؤية.
    I'm sorry, the solar flare really did a number on the signals. Open Subtitles المعذرة, التوهج الشمسي سبب بعض المشاكل في الأرسال.
    Anyone who sees the flare should fire the same round to relay the signal. Open Subtitles أيُّ أحدٍ يرى التوهج يجدر به إطلاق نفس السلسلة لتعاقب الاشارة
    If that solar flare hits, there won't be much of a world left when Tommy gets back. Open Subtitles إذا كان هذا التوهج الشمسي يضرب، لا يكون هناك الكثير من عالم اليسار عندما تومي يعود.
    Well, we were out on tour maybe six weeks when we ran through the path of a solar flare. Open Subtitles حسنا، كنا خارج في جولة ربما ستة أسابيع عندما هربنا من خلال مسار من التوهج الشمسي.
    I've just informed you that a solar flare is going to wipe out your planet. Open Subtitles للتو أخبرتكِ عن التوهج الشمسي الذي سيبيد الكوكب بأكمله
    And we almost lost them to a bunch of criminals with A.K.s and road flares. Open Subtitles وكنا سنخسر كل ذلك لمجرد مجموعة مجرمين كل مالديهم هو رشاشات أي كي وأضواء التوهج
    The hallmark of any rising Supreme is glowing, radiant health. Open Subtitles الصفة المميزة لأي سامية في ريعانها هي التوهج وتمام العافية.
    Since last night, they've been especially restless. Open Subtitles لم تتوقف عن التوهج خصوصاً منذ ليلة البارحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد