ويكيبيديا

    "التي أنشأها المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • established by the Council
        
    • established by the Board
        
    Security Council resolutions on mandates established by the Council for questions relating to the maintenance of international peace and security UN قرارات مجلس الأمن بشأن الولايات التي أنشأها المجلس فيما يتصل بمسائل تتعلق بصون السلم والأمن الدوليين
    Security Council resolutions on mandates established by the Council for questions relating to the maintenance of international peace and security UN قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالولايات التي أنشأها المجلس بشأن المسائل ذات الصلة بصون السلم والأمن الدوليين
    Security Council resolutions on mandates established by the Council for questions relating to the maintenance of international peace and security UN قرارات مجلس الأمن بشأن الولايات التي أنشأها المجلس فيما يتصل بمسائل تتعلق بصون السلم والأمن الدوليين
    Cuba will continue to cooperate with all procedures of a universal nature established by the Council. UN وستواصل كوبا التعاون مع المكلفين بالإجراءات ذات الطبيعة العالمية التي أنشأها المجلس.
    2.1 The Audit Committee, established by the Board with the concurrence of the General Assembly, will provide assistance to the Board in fulfilling its oversight responsibility relating to: UN 2-1 تقدم لجنة مراجعة الحسابات، التي أنشأها المجلس بموافقة الجمعية العامة، المساعدة إلى المجلس في الوفاء بمسؤولياته الرقابية فيما يتعلق بما يلي:
    Paragraph 5 of the same resolution requires Iraq and Kuwait to respect a demilitarized zone established by the Council. UN وتطلب الفقرة ٥ من القرار ذاته أن تحترم العراق والكويت المنطقة منزوعة السلاح التي أنشأها المجلس.
    Conversely, the International Commission of Inquiry in Burundi, established by the Council in 1995, was referred to as an instance in which the Council had not maintained a sufficient degree of involvement and momentum and, consequently, after more than 15 years no progress had been made in holding accountable those responsible for the violence. UN وعلى عكس ذلك، أُشير إلى لجنة التحقيق الدولية المعنية ببوروندي، التي أنشأها المجلس عام 1995، على أنها مثال للحالات التي لم يحافظ فيها المجلس على قدر كاف من الالتزام والزخم، وكانت النتيجة أنه بعد مرور أكثر من 15 عاما، لم يحرَز أي تقدم في مساءلة المسؤولين عن أعمال العنف.
    The Panel also considered how best to prioritize its work within the five categories established by the Council, namely, diamonds, finances, petroleum products, representation and travel, and weapons. UN وبحث الفريق أيضا أفضل طريقة لتحديد اﻷولويات في عمله من بين الفئات الخمس التي أنشأها المجلس وهي الماس واﻷموال والمنتجات النفطية والتمثيل والسفر، واﻷسلحة.
    The 53-member Commission, which was established by the Council at its organizational session for 1993, reports to the Council and provides appropriate recommendations to the Assembly through the Council. UN وتقدم اللجنة، المؤلفة من ٥٣ عضوا، التي أنشأها المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٣، تقاريرها إلى المجلس، كما تقدم توصيات مناسبة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس.
    The 53-member Commission, which was established by the Council at its organizational session for 1993, reports to the Council and provides appropriate recommendations to the Assembly, through the Council. UN وتقدم اللجنة، المؤلفة من ٥٣ عضوا، التي أنشأها المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٣، تقاريرها الى المجلس، كما تقدم توصيات مناسبة الى الجمعية العامة، عن طريق المجلس.
    It urges the members of the Council to refer the situation in Darfur to the International Criminal Court, in accordance with the recommendations of the United Nations Commission of Inquiry on Darfur established by the Council. UN وهي تحث أعضاء المجلس على إحالة حالة دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية، طبقا لتوصيات لجنة التحقيق الدولية المعنية بدارفور، التي أنشأها المجلس.
    The General Assembly, for example, has had no say in the creation of the peacekeeping operations which have been established by the Council to deal with ethnic and civil conflicts which have taken place since the end of the cold war. Nevertheless, all Member States are presented with the bill for financing the peacekeeping operations which have been established. UN فالجمعيـة العامة، علـى سبيــل المثال، لم يكن لها قول في إنشاء عمليات حفظ السلام التي أنشأها المجلس للتعامل مع الصراعات اﻹثنية واﻷهلية التي وقعت منذ نهاية الحرب الباردة، ومع ذلك نجد أن الدول اﻷعضاء جميعا مطالبة بتسديد تكاليف تمويل ما انشئ من عمليات حفظ السلام.
    492. Pakistan, on behalf of the Organization of the Islamic Conference, noted that the universal periodic review was one of the most important mechanisms established by the Council to address human rights situations in the country under review in a comprehensive manner. UN 492- ولاحظت باكستان، باسم منظمة المؤتمر الإسلامي، أن الاستعراض الدوري الشامل يعدّ من أهم الآليات التي أنشأها المجلس والتي تسعى لمعالجة حالة حقوق الإنسان في البلد موضوع الاستعراض بطريقة شاملة.
    It noted the conclusions of the fact-finding mission established by the Council (A/HRC/9/26) that the shelling of Beit Hanoun constituted a war crime. UN وأشارت إلى استنتاجات بعثة تقصي الحقائق التي أنشأها المجلس (A/HRC/9/26). والقائلة بأن قصف بيت حانون يشكل جريمة حرب.
    That section of the Council website, which was regularly updated, also included a comprehensive historical list and short descriptions of all agenda items discussed and information on all subsidiary organs established by the Council since 1946. UN كما يتضمن ذلك القسم من الموقع الشبكي للمجلس، الذي يحدث بانتظام، قائمة تاريخية شاملة ووصفا قصيرا لجميع بنود جدول الأعمال التي تمت مناقشتها، ومعلومات عن جميع الهيئات الفرعية التي أنشأها المجلس منذ عام 1946.
    The secretariat is proposing a change in the meeting dates of both bodies in order to allow for the scheduling of the meeting of the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management, established by the Council in its resolution 2011/24. UN وتقترح الأمانة العامة تغيير تواريخ انعقاد جلسات الهيئتين لكي يتسنى تحديد تاريخ لاجتماع لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية التي أنشأها المجلس بموجب قراره 2011/24.
    OHCHR continued to support international commissions of inquiry and fact-finding missions established by the Council to investigate allegations of serious violations of human rights and international humanitarian law in the Democratic People's Republic of Korea and in the Syrian Arab Republic and to the fact-finding mission on Israeli settlements. UN وواصلت المفوضية دعم لجان التحقيق وبعثات تقصي الحقائق الدولية التي أنشأها المجلس للتحقيق في الادعاءات المتعلقة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الجمهورية العربية السورية وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وبعثة تقصي الحقائق بشأن المستوطنات الإسرائيلية.
    The Human Rights Court of Bosnia and Herzegovina (the " Court " shall operate within the framework of the mechanism established by the Council of Europe by resolution 93 (6) of its Council of Ministers, as that resolution may be amended from time to time. UN تعمل محكمة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك ) " المحكمة " ( ضمن إطار اﻵلية التي أنشأها المجلس اﻷوروبي بموجب قرار مجلس وزرائه ٩٣ )٦(، علما بأنه يجوز تعديل هذا القرار من حين إلى آخر.
    The Human Rights Court of Bosnia and Herzegovina (the " Court " ) shall operate within the framework of the mechanism established by the Council of Europe by Resolution 93(6) of its Council of Ministers, as that Resolution may be amended from time to time. UN تعمل محكمة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك ) " المحكمة " ( ضمن إطار اﻵلية التي أنشأها المجلس اﻷوروبي بموجب قرار مجلس وزرائه ٩٣ )٦(، علما بأنه يجوز تعديل هذا القرار من حين إلى آخر.
    136. The Board noted that expenses in respect of the working groups, search group and contact group established by the Board would be shared as a Board expense, to be borne on a proportionate basis by the member organizations. UN 136 - ولاحظ المجلس أن التكاليف المتعلقة بالأفرقة العاملة وفريق البحث وفريق الاتصال التي أنشأها المجلس سيتم تقاسمها باعتبارها نفقات للمجلس، وتوزيعها بصورة تناسبية على المنظمات الأعضاء.
    It was noted that the search would need to begin in the fall of 2012 and that the Search Committee established by the Board for the post of CEO, being still active, would be available to assist the CEO in the recruitment process, if necessary. UN وتبين أن من الضروري أن يبدأ البحث في خريف عام 2012 وأن تسخّر لجنة البحث التي أنشأها المجلس لمنصب كبير الموظفين التنفيذيين، التي لا تزال قائمةً، إمكاناتها لمساعدة كبير الموظفين التنفيذيين في عملية التعيين عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد