ويكيبيديا

    "التي اعتمدها مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted by the Conference of the Parties
        
    • adopted by the COP
        
    • of the COP
        
    • adopted by the Conference of Parties
        
    • approved by the Conference of the Parties
        
    • adoptée par la Conférence des Parties
        
    • adopted at the Conference of the Parties
        
    • that the Conference of the Parties
        
    • of the Conference of the Parties
        
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكات
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN تلقي حصة من الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations. UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية.
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: international cooperation and coordination UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق الدوليان
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: international cooperation and coordination UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق الدوليان
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: الإبلاغ على الصعيد الوطني
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: technical matters UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: المسائل التقنية
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: technical matters UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: المسائل التقنية
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: technical matters UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: المسائل التقنية
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: technical matters UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: المسائل التقنية
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: technical matters UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: المسائل التقنية
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: technical matters UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: المسائل التقنية
    The GM participated in SMTF meetings. Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations. UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    In doing so, the TEC drew upon relevant decisions related to institutional arrangements adopted by the COP at its seventeenth session. UN واستعانت اللجنة التنفيذية في ذلك بالمقررات ذات الصلة المتعلقة بالترتيبات المؤسسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    Affected country Parties had the opportunity to report and hence also to provide feedback on the set of impact indicators provisionally adopted by the COP. UN وأتيحت للبلدان الأطراف المتأثرة فرصة للإبلاغ، وبالتالي أيضاً لتقديم تعقيبات بشأن مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتمدها مؤتمر الأطراف مؤقتاً.
    He indicated his expectation to implement a mandate that will take into consideration the provisions under the Convention and the relevant decisions of the COP. UN وقال إنه يتطلع إلى تنفيذ ولاية ستأخذ بعين الاعتبار أحكام الاتفاقية والمقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The technical guidelines adopted by the Conference of Parties to the Basel Convention represent the base upon which Parties can meet their environmentally sound management obligations under the Convention. UN وتمثل المبادئ التوجيهية التقنية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أساساً يمكن للأطراف أن تفي بالاستناد إليه التزاماتها بالإدارة السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية.
    6. Notes with concern that the national reporting targets for the year 2010 approved by the Conference of the Parties at its tenth meeting have not been met; UN 6 - يلاحظ مع القلق أن الأهداف المتعلقة بالإبلاغ الوطني لسنة 2010 التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر لم تتحقق؛
    La décision SC-6/6 sur les biphényles polychlorés, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 65 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مشروع المقرر ا س-6/6، بشأن المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices relevant to Article 5 of and Annex C to the Stockholm Convention, adopted at the Conference of the Parties to the Convention in 2007, pertain to this issue and provide valuable information. UN 185- ويتعلق مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة، والإرشاد المؤقت بشأن أفضل الممارسات البيئية ذات الصلة في المادة 5 والمرفق جيم لاتفاقية استكهولم، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2007، بهذه المسألة ويقدم معلومات قيمة.
    Regarding the latter, for each relevant article of the Convention, it recalls, in chronological order, the respective additional guidance to the financial mechanism that the Conference of the Parties adopted in decisions SC-2/11, SC-3/16, SC4/27, SC-4/28 and SC-5/23. UN وتشير هذه التوجيهات، بالنسبة لكل مادة من مواد الاتفاقية، وبالترتيب الزمني، إلى التوجيهات الإضافية ذات الصلة للآلية المالية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في مقرراته ا س - 2/11 وا س - 3/16 وا س - 4/27 وا س - 4/28 وا س - 5/23.
    Since guidance to the financial mechanism adopted at previous meetings of the Conference of the Parties remains valid, such guidance is repeated in the newly proposed guidance. UN وحيث أن التوجيهات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعاته السابقة لا تزال سارية، فقد أعيد إدراجها في التوجيهات المقترحة حديثاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد