ويكيبيديا

    "التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted by the World Summit
        
    • adopted at the World Summit
        
    • of the World Summit
        
    • adopted by the Summit
        
    Trade issues were also included in the Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development (WSSD). UN كما تم إدراج قضايا التجارة في خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    It has also taken into account the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children, and the Plan of Action for Implementing the Declaration, adopted by the World Summit for Children. UN وقد أخذ في الاعتبار أيضا الإعلان العالمي لبقاء طفل وحمايته ونمائه، وخطة العمل لتنفيذ الإعلان التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    9. It also had at its disposal relevant documentation adopted by the World Summit for Social Development. UN 9- ووضعت تحت تصرف الفريق أيضا الوثائق التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The past decade was also marked by the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the Plan of Action adopted at the World Summit for Children in 1990. UN كما تميز العقد الماضي باعتماد اتفاقية حقوق الطفل وخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام 1990.
    The report also reviews activities and proposals by various stakeholders aimed at meeting the goals and targets adopted at the World Summit. UN كما يستعرض التقرير أنشطة مختلف أصحاب المصلحة ومقترحاتهم الرامية إلى تحقيق الأهداف والغايات التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي.
    1. Welcomes the adoption of the chapter entitled " Sustainable development for Africa " in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ); UN 1 - يرحب باعتماد الفصل المعنون " التنمية المستدامة من أجل أفريقيا " من خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()؛
    Implementation of the FAO International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity, for which a target date of 2005 was agreed to in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, is far from complete. UN كما أن تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، والتي اتفق على تاريخ مستهدف لها هو سنة 2005 في خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لا يزال بعيدا عن التحقيق.
    The international community should therefore seek a lasting solution to that situation within the framework of the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the Plan of Action adopted by the World Summit for Children. UN ولذا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يجد لها حلا دائما في إطار اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    This was done in response to the Johannesburg Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002. UN وحصل ذلك استجابة لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في عام 2002.
    Although much had been achieved in implementing the commitments adopted by the World Summit for Social Development, much still remained to be done. UN وأضاف أنه، رغم تحقيق الانجازات في مجال تنفيذ الالتزامات التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية مازال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    39. His delegation also attached great importance to the activities of UNICEF to mobilize efforts to protect mothers and children, and supported the Fund's efforts to implement the Plan of Action adopted by the World Summit for Children. UN ٣٩ - واستطرد قائلا إن وفده يعلق أيضا أهمية كبيرة على أنشطة اليونيسيف بغية تعبئة الجهود لحماية اﻷمهات واﻷطفال، ويؤيد جهود الصندوق لتنفيذ خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    15. Invites the Food and Agriculture Organization of the United Nations, in its implementation of the Plan of Action adopted by the World Summit on Food, to focus on women's poverty in relation to their rights to land and property; UN ٥١- تدعو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة إلى التركيز، في تنفيذها خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للغذاء، على فقر المرأة من حيث علاقته بحقوقها في اﻷرض والملكية؛
    My delegation welcomes the commitments contained in the Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development, including the sustainable development of the oceans, sustainable fisheries and conservation, as well as management of the oceans. UN ويرحب وفد بلادي بالالتزامات المتضمنة في خطة التنفيــــذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية المستدامة للمحيطات، والمصايد السمكية المستدامة، والحفظ المستدام، وإدارة المحيطات.
    34. The Plan of Action1 adopted by the World Summit for Children focuses on strengthening the role and status of women by promoting responsible planning of family size, child spacing, breastfeeding and safe motherhood. UN ٣٤ - تركز خطة العمل)١( التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل على تعزيز دور المرأة ومركزها من خلال التخطيط المسؤول لحجم اﻷسرة، والمباعدة بين الولادات، والرضاعة الطبيعية، واﻷمومة المأمونة.
    The Plan of Implementation adopted at the World Summit was linked with partnerships, and UNEP was accountable for putting it into practice. UN أما خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي فقد تم ربطها بالشراكات، وأنه يقع على عاتق برنامج الأمم المتحدة للبيئة وضعها موضع التنفيذ.
    It was a significant achievement for us that the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development had a comprehensive section on oceans and numerous allied issues. UN وكان إنجازا هاما بالنسبة لنا أن خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة اشتملت على جزء شامل عن المحيطات والقضايا العديدة المرتبطة بها.
    Technical guidance and assistance to countries in the implementation of the Type II Initiative on Health and Environment adopted at the World Summit on Sustainable Development UN تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين للبلدان في تنفيذ مبادرة النمط الثاني بشأن الصحة والبيئة التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    It was equally important to carry out the plan of implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development, with a view to achieving harmony between economic growth, social development, industrial development and environmental preservation. UN ومن المهم بالقدر نفسه تطبيق خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بهدف تحقيق الاتساق بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والتنمية الصناعية والمحافظة على البيئة.
    1007. The Committee notes the significant progress made in the field of education, including under the 20/20 Initiative adopted at the World Summit for Social Development in Copenhagen in 1995. UN 1007- تلاحظ اللجنة التقدم الكبير المحرز في ميدان التعليم، بما في ذلك ما أحرز بموجب المبادرة 20/20 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في 1995.
    " Taking into account the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, UN " وإذ تأخذ في الاعتبار إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Welcoming the adoption of the chapter entitled " Sustainable development for Africa " in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, UN وإذ ترحب باعتماد الفصل المعنون " التنمية المستدامة في أفريقيا " في خطة تنفيذ نتائج جوهانسبرغ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    Furthermore, it describes the work of the Marrakech Process on Sustainable Consumption and Production, which was launched in response to a request made in the 2002 Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development to develop a 10-year framework of programmes to support the shift to sustainable consumption and production patterns. UN وعلاوة على ذلك، يصف التقرير ما تقوم به عملية مراكش من أعمال بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والتي استهلت استجابة للطلب المقدم في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ لعام 2002 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من أجل وضع إطار عشري لدعم التحول إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Linkages to the implementation of the 10 commitments adopted by the Summit and the United Nations Millennium Development Goals were also examined. UN كما بحثت أيضا الروابط المتصلة بتنفيذ الالتزامات العشرة التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد