Increase in positive feedback received from staff and partners on guidance provided on gender-responsive evaluations | UN | زيادة الأصداء الإيجابية الواردة من الموظفين والشركاء بشأن التوجيهات المقدمة بشأن التقييمات التي تراعي المنظور الجنساني |
UNIFEM has provided support on gender-responsive budgeting in more than 30 countries over the past four years. | UN | وقدم الصندوق الدعم المتعلق بالميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في أكثر من 30 بلدا على مدى السنوات الأربع الماضية. |
There are not many gender-responsive programmes and achievements for the disabled. | UN | ولا يوجد كثير من البرامج والإنجازات التي تراعي المنظور الجنساني للمعوقين. |
UNISERV pointed to the apparent disconnect between gender-sensitive policies and their implementation, and stressed the need for a coordinated and harmonized approach in devising long-term measures to attract and retain competent women and men. | UN | وأشار اتحاد الموظفين إلى الانفصام الواضح بين السياسات التي تراعي المنظور الجنساني وتنفيذها، وشدد على ضرورة اتباع نهج منسق ومتوائم في وضع تدابير طويلة الأجل لاجتذاب النساء والرجال المؤهلين واستبقائهم. |
Strengthen national sector capacities for turning gender-sensitive data analysis into policy, planning and resource allocations | UN | تعزيز قدرات القطاع الوطني من أجل تحويل تحليلات البيانات التي تراعي المنظور الجنساني إلى سياسات وخطط وتخصيص للموارد |
In addition, more guidance on gender-responsive mediation is being developed. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يجري وضع المزيد من التوجيهات بشأن الوساطة التي تراعي المنظور الجنساني. |
36. gender-responsive national reconciliation processes represent a crucial dimension of women's contributions to peace. | UN | 36 - تمثل عمليات المصالحة الوطنية التي تراعي المنظور الجنساني بعدا بالغ الأهمية من إسهامات المرأة في السلام. |
Investments for gender-responsive sustainable development | UN | سادسا - الاستثمارات لتحقيق التنمية المستدامة التي تراعي المنظور الجنساني |
Categories of investment for gender-responsive sustainable development | UN | جيم - فئات الاستثمار لتحقيق التنمية المستدامة التي تراعي المنظور الجنساني |
Against this backdrop, water, sanitation, cookstoves and electricity were identified as priority areas for investments that can promote gender-responsive sustainable development. | UN | وعلى هذه الخلفية، اتُخذت قطاعاتُ المياه والتصحاح ومواقد الطهي والكهرباء مجالاتِ استثمار ذات أولوية، من شأنها أن تعزز التنمية المستدامة التي تراعي المنظور الجنساني. |
Developments in Nepal demonstrate that appreciable progress can be made with targeted funding, leadership and capacities for gender-responsive programming. | UN | وتبين التطورات الحاصلة في نيبال أنه يمكن إحراز تقدم كبير بوجود التمويل والقيادة والقدرات المحددة الهدف في وضع البرامج التي تراعي المنظور الجنساني. |
Significant gaps persist in actions and funding to provide gender-responsive programmes and services that take into account the challenges and barriers brought on by structural and social realities. | UN | ولا تزال هناك ثغرات كبيرة على مستوى الإجراءات والتمويل اللازم لتوفير البرامج والخدمات التي تراعي المنظور الجنساني وتأخذ في الاعتبار التحديات والعوائق الناجمة عن الواقع الهيكلي والاجتماعي. |
Preliminary data suggested that compared with the baseline of the 2010 consolidated appeals process, there was a significant increase in gender-responsive projects in the 2011 process. | UN | وتشير البيانات الأولية إلى أنه بالمقارنة مع خط الأساس في عملية النداء الموحد لعام 2010، حدثت زيادة ملحوظة في المشاريع التي تراعي المنظور الجنساني في عملية النداء الموحد لعام 2011. |
gender-sensitive budgeting initiatives would contribute to gender equality. | UN | وستسهم مبادرات الميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
57. During 2012, UN-Women continued to emphasize the importance of gender-sensitive data and statistics. | UN | 57 - خلال عام 2012، واصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة التأكيد على أهمية البيانات والإحصاءات التي تراعي المنظور الجنساني. |
These outputs are critical in supporting gender-sensitive STI policy development and STI strategies for industrial development in Africa. | UN | وتمثل هذه النواتج عناصر حاسمة في دعم تطوير السياسات التي تراعي المنظور الجنساني في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار واستراتيجيات العلوم والتكنولوجيا والابتكار لتحقيق التنمية في أفريقيا. |
Teacher training is an essential component in the transmittal of gender-sensitive programmes for eliminating the differential behavioural expectations of girls and boys that reinforce the division of labour by gender; | UN | ويمثل تدريب المعلمين عنصرا أساسيا في إيصال البرامج التي تراعي المنظور الجنساني بغية القضاء على الاختلافات في السلوك المتوقع من البنات والبنين، والتي تعزز توزيع العمل حسب نوع الجنس؛ |
In spring 1999, the planned new layout of two parks was used as a pilot project to test the approach of gender-sensitive park design. | UN | وفي ربيع عام 1999، تم استخدام التصميم الجديد المخطط لبناء حديقتين كمشروع رائد لتجربة النهج المتبع في تصميم الحدائق التي تراعي المنظور الجنساني. |
The Regional Office for Europe has initiated collaboration with member States to enhance the capacity of WHO to provide evidence-based advice on how to design and implement gender-sensitive health policies. | UN | وبدأ المكتب الإقليمي لأوروبا، بالتعاون مع الدول الأعضاء، في تعزيز قدرة منظمة الصحة العالمية على توفير المشورة المعززة بالدليل عن كيفية تصميم وتنفيذ السياسات الصحية التي تراعي المنظور الجنساني. |
This has facilitated the implementation of gender sensitive affirmative action programmes in the public service. | UN | وييسر هذا تنفيذ برامج الإجراءات الإيجابية التي تراعي المنظور الجنساني في الخدمة العامة. |
The delegation should also explain the Government's policy for the implementation of gender mainstreaming and gender budgeting in its work. | UN | ويتعين على الوفد أيضا أن يشرح سياسات الحكومة فيما يتعلق بتنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني والميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في عملها. |
The objective is that the State budget for the year 2008 can be prepared in accordance with new instructions taking the gender perspective into account. | UN | وتمثل الغرض في إمكانية إعداد ميزانية الدولة لعام 2008 وفقًا للتعليمات الجديدة التي تراعي المنظور الجنساني. |
6. Currently, there is no entity in the United Nations system specializing in the use of new information technologies and new approaches to the production and dissemination of gender-aware knowledge and information. | UN | ٦ - وفي الوقت الراهن، لا يوجد في منظومة اﻷمم المتحدة كيان متخصص في استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والنهج الجديدة في إنتاج ونشر المعرفة والمعلومات التي تراعي المنظور الجنساني. |
Technical expertise and appropriate tools and instruments for sustained gender responsive development | UN | الخبرة التقنية والأدوات الملائمة والصكوك اللازمة للتنمية المستدامة التي تراعي المنظور الجنساني |