ويكيبيديا

    "التي تمتلكها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • owned by
        
    • held by
        
    • they possess
        
    • possessed by
        
    • it owns
        
    • belonging to
        
    • that they own
        
    • that are owned
        
    • that possess them
        
    • you own
        
    • arsenal
        
    A regional project in Denmark focuses on strengthening the managerial and business competencies of businesses owned by women. UN ويركز مشروع إقليمي في الدانمرك على دعم الكفاءات الإدارية والتجارية على صعيد المشاريع التجارية التي تمتلكها النساء.
    In fact, nuclear weapons owned by the United Kingdom accounted for only a small proportion of the global inventory. UN والأسلحة الحربية التي تمتلكها المملكة المتحدة في الواقع لا تشكل سوى نسبة ضئيلة من المخزون العالمي.
    supporting with credits and grants investment in small and medium-sized firms, including those owned by women, UN :: دعم الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك الشركات التي تمتلكها المرأة من خلال توفير الائتمانات والمنح؛
    Cluster weapons systems held by France UN منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها فرنسا
    They also provide opportunities for host and home countries to add to the technologies they possess and control and to their capacities for further technological progress. UN وهي تتيح أيضا فرصاً للبلدان المضيفة والبلدان اﻷم لزيادة التكنولوجيات التي تمتلكها وتسيطر عليها ولزيادة قدراتها فيما يتعلق بتحقيق المزيد من التقدم التكنولوجي.
    In addition to market share, the structural advantages possessed by enterprises can be of decisive importance. UN وإلى جانب النصيب السوقي، يمكن أن تكون للمزايا الهيكلية التي تمتلكها مؤسسات اﻷعمال أهمية حاسمة.
    Most of Lao businesses owned by women have one of these types of loans. UN ومعظم المشاريع التجارية التي تمتلكها المرأة في لاو يستخدم أحد هذه الأنواع من القروض.
    Small and medium sized enterprises (SMEs) owned by women comprise an important part of the Canadian economy. UN 88 - تشكل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تمتلكها نساء جزءا هاما من الاقتصاد الكندي.
    For example, women-owned businesses tend to be younger and smaller than businesses owned by men. UN فالمشاريع التي تمتلكها النساء غالبا ما تكون أصغر وأحدث عهدا من المشاريع التي يمتلكها الرجال.
    " A public institution is a facility or corporation owned by the Government or in which the Government holds shares that has been set up to serve the public interest. Such institutions include public organizations and corporations, political parties, trade unions, syndicates, associations, administrative offices and local councils. UN ويقصد بها المرافق والمؤسسات التي تمتلكها الدولة أو تسهم في رأس مالها وتهدف إلى تحقيق نفع عام ويشمل الهيئات والشركات العامة والأحزاب والنقابات والاتحادات والجمعيات والوحدات الإدارية والمجالس المحلية.
    The other 73 per cent of Merkavim shares are owned by Mayer's Cars and Trucks, an Israeli company that exclusively represents Volvo in Israel. UN وأمّا الأسهم الأخرى التي تمتلكها مركا فم ونسبتها 73 في المائة فتمتلكها شركة ماير للسيارات والشاحنات وهي شركة إسرائيلية تُعدّ الممثل الوحيد لفولفو في إسرائيل.
    Under the leadership of its President, Evo Morales, the Government of Bolivia had taken legal steps to allow vast areas of unused land currently owned by a handful of landowners to be redistributed among indigenous communities. UN وقال إن حكومة بوليفيا، بقيادة رئيس الجمهورية، ايفو موراليس، اتخذت خطوات قانونية للسماح بإعادة توزيع مناطق شاسعة من الأراضي غير المستخدمة التي تمتلكها حالياً حفنة من المُلاَّك، فيما بين مجتمعات الشعوب الأصلية.
    Cluster weapons systems held by the French armed forces UN منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها الجيوش الفرنسية
    (vi) shares in the enterprise held by the enterprise itself; and UN `6` أسهم المؤسسة التي تمتلكها المؤسسة ذاتها؛
    At the present time the Government is in negotiations with international private operators for the transfer of the share held by MPA. UN وتتفاوض الحكومة حالياً مع متعهدي القطاع الخاص الدوليين من أجل بيع الحصة التي تمتلكها الهيئة.
    Increased transparency by some of the nuclear-weapon States was welcomed by many States parties, including by disclosing the total number of nuclear weapons they possess. UN ورحب العديد من الدول الأطراف بزيادة الشفافية لدى بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية، وذلك بوسائل منها الكشف عن العدد الإجمالي للأسلحة النووية التي تمتلكها.
    In addition to market share, the structural advantages possessed by enterprises can be of decisive importance. UN وإلى جانب النصيب السوقي، يمكن أن تكون للمزايا الهيكلية التي تمتلكها مؤسسات الأعمال أهمية حاسمة.
    5. Provide its general plan for destruction of nuclear weapons that it owns or possesses, or that are located in any place under its jurisdiction or control. UN 5 - تقديم خطتها العامة لتدمير الأسلحة النووية التي تمتلكها أو توجد في حيازتها أو تكون قائمة في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها.
    Armed activities against the Abkhaz forces and establishments belonging to the Abkhaz authorities increased significantly during the reporting period, particularly in the weeks before the Geneva meeting. UN فقد ازدادت ازديادا كبيرا خلال الفترة قيد الاستعراض اﻷنشطة اﻹجرامية ضد القوات اﻷبخازية والمنشآت التي تمتلكها السلطات اﻷبخازية، لا سيما في اﻷسابيع التي سبقت اجتماع جنيف.
    In many legal systems, women may retain the right to manage property that they own individually and may accumulate and manage additional separate property during the marriage. UN وفي كثير من النُظُم القانونية، يمكن أن تحتفظ المرأة بالحق في إدارة الممتلكات التي تمتلكها بصفتها الفردية، ويجوز لها أن تحصل على ممتلكات منفصلة إضافية وأن تديرها في فترة الزوجية.
    States should take additional steps to protect against abuses of human rights by business enterprises that are owned or controlled by the State, or that receive substantial support and service from State agencies. UN وينبغي للدول اتخاذ خطوات إضافية للحماية من انتهاكات حقوق الإنسان على يد مؤسسات الأعمال التي تمتلكها أو تراقبها الدول، أو التي تقدم لها وكالات حكومية الدعم والخدمات بشكل كبير.
    The existence of nuclear weapons diminishes the security of all States, including those that possess them. UN إن وجود الأسلحة النووية يقلل من أمن جميع الدول، بما فيها الدول التي تمتلكها.
    That's the power you have. That's the control you own. Open Subtitles هذه القوة التي تمتلكها , هذه السيطرة التي لديك
    Deeply concerned over Israel's arsenal of nuclear weapons and its threats and practices aimed at destroying the peaceful and defense capabilities of OIC Member States; UN وإذ يساوره القلق العميق إزاء الترسانة النووية التي تمتلكها إسرائيل، وإزاء خطورة التهديدات والممارسات الإسرائيلية التي تهدف إلى تدمير القدرات السلمية والدفاعية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد