It was important for NGOs representing persons with disabilities to be involved in that work. | UN | ومن الأهمية للمنظمات غير الحكومية التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة أن تشارك في ذلك العمل. |
Implementation would require continuous dialogue with civil society, and particularly with organizations representing persons with disabilities. | UN | وسيتطلب التنفيذ الحوار المستمر مع المجتمع المدني، وبخاصة مع المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Section 5 of the Disability Act 2008 includes a provision on consultation with relevant stakeholders representing persons with disabilities and with any other such organisations or individuals. | UN | وينص الفرع 5 من قانون الإعاقة لعام 2008 على التشاور مع الجهات المعنية ذات الصلة التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة ومع المهتمين من المنظمات أو الأفراد الآخرين. |
It is also working towards strengthening the organizations representing people who are discriminated against in Uruguay. | UN | وهي تعمل أيضا في سبيل تعزيز المنظمات التي تمثل الأشخاص الذين يعانون التمييز في أوروغواي. |
Those activities will aim to strengthen organizations representing people living with HIV/AIDS and those affected by the epidemic throughout the country. | UN | وستستهدف تلك الأنشطة تقوية المنظمات التي تمثل الأشخاص المصابين وأولئك المتأثرين بالوباء في جميع أنحاء البلد. |
Uganda deeply appreciated the support provided by development partners, organizations representing persons with disabilities and other civil society organizations towards that effort. | UN | واختتمت قائلة إن أوغندا تشعر بتقدير عميق إزاء الدعم المقدم في هذا الجهد من الشركاء الإنمائيين، والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من منظمات المجتمع المدني. |
The National Disability Council was consulting with all relevant State agencies, civil society organizations and organizations representing persons with disabilities with a view to amending Sudan's legislation in order to bring it in line with the Convention. | UN | وأوضح أن المجلس القومي للمعاقين يتشاور مع جميع الوكالات ذات الصلة في الولايات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تعديل التشريعات السودانية كي تتماشى مع الاتفاقية. |
In that connection, consultations for the post2015 disaster risk management framework were under way, with input from groups representing persons with disabilities. | UN | وتجرى في هذا الصدد، مشاورات بشأن إطار إدارة مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015، بمساهمة من الجماعات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
43. At the same time, it is important to consider the requirement that organizations representing persons with disabilities should be included in the monitoring process. | UN | 43 - وفي الوقت ذاته، من الهام النظر في شرط ضمّ المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة إلى عملية الرصد. |
The organizations representing persons with disabilities may learn the draft of rules of law having relevance for them and express their opinion on such in the course of public reconciliatory talks. | UN | ويمكن للمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة التعرّف على مشروع أحكام القانون التي تنطوي على أهمية بالنسبة لها، وأن تعرب عن آرائها بهذا الخصوص في سياق المحادثات التوفيقية العامة. |
72. At the same time, the requirement to ensure that organizations representing persons with disabilities be included in the monitoring process should also be noted. | UN | 72- وفي الوقت ذاته، ينبغي أيضاً ملاحظة المطلب المتمثل في ضم المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية الرصد. |
The Ministry of Health cooperates closely with organisations representing persons with disabilities to identify the needs and requirements of patients with various diagnoses. | UN | 198- وتتعاون وزارة الصحة تعاوناً وثيقاً مع المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة لتحديد احتياجات المرضى ذوي التشخصيات المختلفة ومتطلباتهم. |
Belgium had also adopted a law on the legal capacity of persons with disabilities and had put in place structures and procedures that ensured the participation of organizations representing persons with disabilities in decision-making processes at various levels and in all areas. | UN | وأوضحت أن بلجيكا اعتمدت أيضا قانونا بشأن الأهلية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة ووضعت الهياكل والإجراءات التي تكفل مشاركة المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات صنع القرار على مختلف المستويات وفي جميع المجالات. |
Please inform the Committee about the measures taken to designate or establish an independent monitoring mechanism, in compliance with the Paris Principles and in line with article 33, paragraph 2, of the Convention, including measures to include the participation of organizations representing persons with disabilities. | UN | ٣٤- يُرجَى إبلاغ اللجنة عن التدابير المتخذة من أجل تخصيص أو إنشاء آلية رصد مستقلة، بما يحقق الامتثال لمبادئ باريس وبما يتمشى مع الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى إشراك المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
54. The Committee requests the State party to disseminate these concluding observations widely in accessible formats, particularly to non-governmental organizations, organizations representing persons with disabilities, persons with disabilities themselves and members of their families. | UN | 54- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بأشكال يسهل الاطلاع عليها، ولا سيما فيما بين المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك فيما بين هؤلاء الأشخاص وأسرهم. |
54. The Committee requests the State party to disseminate these concluding observations widely in accessible formats, particularly to non-governmental organizations, organizations representing persons with disabilities, persons with disabilities themselves and members of their families. | UN | 54- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بأشكال يسهل الاطلاع عليها، ولا سيما فيما بين المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك فيما بين هؤلاء الأشخاص وأسرهم. |
In implementing Act No. 43/2006, the Government, working together with employers' and trade union organizations, associations representing persons with disabilities and the autonomous communities, developed a general strategy for the employment of persons with disabilities, and this was adopted by the Council of Ministers on 26 September 2008. | UN | وطبقا لأحكام هذا القانون، وضعت الحكومة بالتعاون مع منظمات أصحاب العمل والاتحادات العمالية والجمعيات التي تمثل الأشخاص المعوقين، وبمشاركة الأقاليم التي تتمتع بالحكم الذاتي، استراتيجية عمل شاملة لتوظيف الأشخاص المعوقين اعتمدها مجلس الوزراء في 26 أيلول/سبتمبر 2008. |
The launch in July 2013 of " Disability Confident " , a two-year advertising campaign to encourage employers to employ persons with disabilities, would be followed by a new employment strategy, whereby the Government would work with organizations representing persons with disabilities to better understand the barriers to their employment and to develop options for the future. | UN | وسوف يعقب حملة إعلامية بدأت في تموز/يوليه 2013، معنونة " الثقة رغم الإعاقة " مدتها سنتان لتشجيع أرباب العمل على تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة، تنفيذ استراتيجية جديدة للتوظيف، وهي استراتيجية ستعمل الحكومة بموجبها مع المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة للتوصل إلى فهم أفضل للعوائق التي تعترض توظيفهم ووضع خيارات للمستقبل. |
In addition, both national and provincial governments are providing financial support to non-governmental organizations and groups representing people living with HIV/AIDS so that they can redouble their efforts for prevention. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تقدم الحكومات الوطنية والمحلية على حد سواء الدعم المالي للمنظمات غير الحكومية والمجموعات التي تمثل الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالتالي يمكنهم مضاعفة جهودهم من أجل الوقاية منه. |
5. The value of engaging civil society in the national response to HIV/AIDS is now universally recognized and organizations representing people living with HIV/AIDS, faith-based groups, workers' organizations and the business sector have extended the reach of essential HIV/AIDS programmes and services. | UN | 5 - إن قيمة إشراك المجتمع المدني في التصدي على الصعيد الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي حاليا أمر يُسلّم به الكافة، وقد عملت المنظمات التي تمثل الأشخاص الذين يتعايشون مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمجموعات ذات المنطلق الديني، ومنظمات العمال وقطاع الأعمال على توسيع نطاق البرامج والخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
UNAIDS is promoting and supporting the formation of practical and functional partnerships between Governments and civil society organizations, including those representing people living with HIV/AIDS, women, young people and the private sector, in the implementation of human resources needs assessments and action plans. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بتعزيز ودعم صياغة شراكات عملية ووظيفية بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك تلك التي تمثل الأشخاص الذين يحملون مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والنساء، والشباب، والقطاع الخاص في تنفيذ التقييمات وخطط العمل المتعلقة بالاحتياجات في مجال الموارد البشرية. |