Emotional development is largely influenced by what the child experiences through her mother's emotional states transmitted through hormones which traverse the placenta reaching the prenatal child and amplifying the state. | UN | ويتأثر النمو العاطفي للطفل إلى حد كبير بما يمر به من خلال أحوال أمه العاطفية بواسطة الهرمونات التي تنتقل من المشيمة إلى الطفل قبل أن يولد وعندها تتضخم الحالة. |
In partnership with specialized professionals, the organization conducts a systematic awareness program addressing issues such as personal hygiene, sexually transmitted diseases (STDs) and prevention of drug use, among others. | UN | وفي شراكة مع مهنيين متخصصين، تنفذ المنظمة برنامجا منهجيا للتوعية يتناول مسائل مثل النظافة الشخصية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والوقاية من تعاطي المخدرات، وغير ذلك. |
365. The number of artificial abortions and the rates of infection with sexually transmitted diseases today are increasing among young people. | UN | 365 - يتزايد الآن عدد حالات الإجهاض الاصطناعي ومعدلات الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي بين الشباب. |
This will include information on HIV and sexually transmitted infections. | UN | وهذا سوف يشمل معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
The use of condoms is essential to reduce the levels of sexually transmitted infections in Scotland. | UN | واستخدام الرِفال ضروري لخفض مستويات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في اسكتلندا. |
Despite this fact, the occurrence of diseases caused by infection transmitted from these sources is negligible. | UN | وبرغم هذا، فإن حدوث الأمراض التي تنتقل بالعدوى من هذه المصادر ضئيل جداً. |
Sexually transmitted Diseases: Policies and Principles for Prevention and Care. | UN | الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي: سياسات ومبادئ الوقاية والرعاية. |
The prevalence of sexually transmitted diseases, however, is a concern of the local Government. | UN | بيد أن انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هو مبعث قلق للحكومة المحلية. |
In the case of STDs (sexually transmitted diseases), little is known about their prevalence in the population. | UN | وفيما يتعلق باﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، فإن انتشارها بين السكان يظل غير معروف. |
Research conducted under the programme has shown that sexually transmitted diseases are spread mainly by prostitutes. | UN | وتبين من اﻷبحــاث التي أجريت في إطــار البرنامج أن اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي تنتشر بواسطة البغايا بصفة رئيسية. |
- Medical care and consultations, including prevention and detection of sexually transmitted diseases. | UN | ـ تقديم الرعاية والمشورة على الصعيد الطبي، والتي تتضمن الوقاية من اﻷمراض التي تنتقل جنسيا والكشف عنها. |
In coordination with the Ministry of Health, the Commission also promotes the prevention and control of infectious diseases transmitted by water. | UN | وتقوم اللجنة بالتعاون مع وزارة الصحة، بتشجيع أنشطة الوقاية من اﻷمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الماء ومكافحتها. |
In Djibouti, a prevention centre for sexually transmitted diseases was established. | UN | ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Workshops on teenage pregnancies and sexually transmitted diseases were organized in Saint Lucia. | UN | ونظمت في سانت لوسيا حلقات عمل عن حمل المراهقات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
The prevalence of sexually transmitted diseases, however, is a concern of the local Government. | UN | بيد أن انتشار اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هو مبعث قلق للحكومة. |
In addition to family planning and reproductive health services, it has expanded its programmes to include those aimed at reducing infant mortality and intensifying adolescent education about sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. | UN | وإضافة إلى تنظيم اﻷسرة وخدمات الصحة اﻹنجابية، وسعت تلك المنظمة برنامجها ليشمل خدمات تهدف إلى خفض وفيات الرضع وتكثيف التعليم وسط المراهقين عن اﻷمراض التي تنتقل جنسيا ومرض اﻹيدز. |
Today, one in 20 adolescents worldwide contracts a sexually transmitted disease. | UN | واليوم هناك واحد من كل ٢٠ مراهقا على نطاق العالم يصاب بعدوى مرض من اﻷمراض التي تنتقل جنسيا. |
Sexually transmitted disease (STD) control activities have been integrated into the AIDS control programme. | UN | وأدمجت أنشطة مكافحة اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في برامج مكافحة اﻹيدز. |
This permitted the creation of a special $2.25 million fund to support countries in transition from relief to development. | UN | وهذا ما سمح بإنشاء صندوق خاص قدره 2.25 مليون دولار لدعم البلدان التي تنتقل من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
Sexually transmissible infections 56 164 | UN | العدوى بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي 56 162 |
This Conference cannot be oblivious to the shifting currents of informed opinion, which are now moving ever stronger in favour of nuclear disarmament. | UN | ولا يمكن لهذا المؤتمر أن يتجاهل التغير في تيارات الرأي المستنير، التي تنتقل اليوم بقوة إلى تأييد نزع السلاح النووي. |
UNICEF work with countries transitioning from middle- to high-income status | UN | عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بُلدان متوسطة الدخل إلى وضع بُلدان مرتفعة الدخل |
The project also provides STI treatment for targeted groups and voluntary counseling and testing. | UN | ويوفر المشروع أيضا علاج الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي للفئات المستهدفة والخدمات الطوعية لإسداء المشورة والاختبار. |
This is true not only regarding zoonoses and food-borne diseases, but also because of the use of antibiotics in industrialized farming, leading to the threat to humans of antibiotic-resistant microbes. | UN | وهذا صحيح ليس فقط فيما يتعلق بالأمراض التي تنتقل عن طريق الحيوانات والأمراض التي تنقلها الأغذية، ولكن أيضا بسبب استخدام المضادات الحيوية في الزراعة الصناعية، مما يؤدي إلى تهديد حياة الإنسان نتيجة ميكروبات مقاومة للمضادات الحيوية. |
The provision of safe water remained an important factor in the prevention of water-borne diseases. | UN | واﻹمداد بالمياه المأمونة ما زال عاملا هاما في مجال الوقاية من اﻷمراض التي تنتقل عن طريق المياه. |