ويكيبيديا

    "التي نقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which the person was transferred
        
    • to which he or she was transferred
        
    • transferred to
        
    • from which the person
        
    • which he was transferred
        
    (c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person; UN )ج( على الدولة التي ينقل إليها الشخص ألا تطلب من الدولة التي نقل منها اتخاذ إجراءات تسليم المجرمين ﻹعادة هذا الشخص ؛
    (c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person; UN )ج( لا يجوز للدولة التي ينقل إليها الشخص أن تطلب من الدولة التي نقل منها بدء إجراءات تسليم ﻹعادة ذلك الشخص ؛
    (c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person; UN )ج( لا يجوز للدولة التي ينقل إليها الشخص أن تطلب من الدولة التي نقل منها بدء إجراءات تسليم ﻹعادة ذلك الشخص ؛
    (d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence being served in the State from which he or she was transferred for time spent in the custody of the State Party to which he or she was transferred. UN (د) تُحتسب المدة التي يقضيها الشخص المنقول قيد الاحتجاز في الدولة التي نقل منها ضمن مدة العقوبة المفروضة عليه في الدولة الطرف التي نقل اليها.
    (d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence being served in the State from which he or she was transferred for time spent in the custody of the State to which he or she was transferred. UN )د( تحتسب للشخص المنقول المدة التي قضاها قيد التحفظ لدى الدولة التي نقل إليها، على أنها من مدة العقوبة المنفذة عليه في الدولة التي نقل منها.
    15. Following the formal end of the armed conflict, the Division closed its 15 verification centres, 6 of which were transferred to the Police Division for use by the Auxiliary Transitory Police (see para. 38). UN ١٥ - على اثر انتهاء النزاع المسلح رســميا، أغلقـت الشعبة مراكز التحقق اﻟ ١٥ التابعة لها، التي نقل ٦ منها الى شعبة الشرطة، لكي تستخدمها الشرطة المؤقتة الاضافية )انظر الفقرة ٣٨(.
    (d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence imposed in the State from which he was transferred for time served in the custody of the State to which he was transferred (article 6, paragraph 4, of the United States draft). UN )د( تحتسب المدة التي قضاها الشخص المنقول محتجزا في الدولة التي نقل إليها كجزء من قضاء الحكم الموقع عليه في الدولة التي نقل منها. )الفقرة ٤ من المادة ٦ من مشروع الولايات المتحدة(.
    (c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person; UN )ج( لا تطلب الدولة التي ينقل إليها الشخص من الدولة التي نقل منها اتخاذ إجراءات تسليم المجرمين ﻹعادة هذا الشخص؛
    (c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person; UN )ج( لا تطلب الدولة التي ينقل إليها الشخص من الدولة التي نقل منها اتخاذ إجراءات تسليم المجرمين ﻹعادة هذا الشخص؛
    " (c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person; UN " )ج( لا يجوز للدولة التي ينقل إليها الشخص أن تشترط على الدولة التي نقل منها بدء إجراءات تسليم كيما تعيد ذلك الشخص؛
    (c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person; UN )ج( لا يجوز للدولة التي ينقل إليها الشخص أن تطالب الدولة التي نقل منها ببدء إجراءات لطلب التسليم من أجل إعادته إليها؛
    (c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person; UN )ج( لا يجوز للدولة التي ينقل إليها الشخص أن تطالب الدولة التي نقل منها ببدء إجراءات لطلب التسليم من أجل إعادته إليها؛
    (c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person; UN )ج( لا يجوز للدولة التي ينقل إليها الشخص أن تشترط على الدولة التي نقل منها بدء إجراءات تسليم كيما تعيد ذلك الشخص؛
    (a) The State Party to which the person is transferred shall have the authority and obligation to keep the person transferred in custody, unless otherwise requested or authorized by the State Party from which the person was transferred; UN (أ) يكون للدولة الطرف التي ينقل اليها الشخص سلطة ابقائه قيد الاحتجاز، وعليها التزام بذلك، ما لم تطلب الدولة الطرف التي نقل منها الشخص غير ذلك أو تأذن بغير ذلك؛
    (d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence being served in the State from which he or she was transferred for time spent in the custody of the State to which he or she was transferred. UN )د( تحتسب للشخص المنقول المدة التي قضاها قيد الاحتجاز لدى الدولة التي نقل إليها، على أنها من مدة العقوبة المنفذة عليه في الدولة التي نقل منها.
    (d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence being served in the State from which he or she was transferred for time spent in the custody of the State to which he or she was transferred. UN )د( تحتسب للشخص المنقول المدة التي قضاها قيد الاحتجاز لدى الدولة التي نقل إليها، على أنها من مدة العقوبة المنفذة عليه في الدولة التي نقل منها.
    (d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence being served in the State from which he or she was transferred for time spent in the custody of the State to which he or she was transferred. UN (د) تحتسب للشخص المنقول المدة التي قضاها قيد التحفظ لدى الدولة التي نقل إليها من مدة العقوبة المقضية في الدولة التي نقل منها.
    (d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence being served in the State from which he or she was transferred for time spent in the custody of the State Party to which he or she was transferred. UN (د) تُحتسب المدة التي يقضيها الشخص المنقول قيد الاحتجاز في الدولة التي نقل إليها ضمن مدة العقوبة المفروضة عليه في الدولة الطرف التي نقل منها.
    (d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence imposed in the State from which he was transferred for time served in the custody of the State to which he was transferred. UN )د( تحتسب مدة مكوث الشخص المنقول قيد الاحتجاز في الدولة التي ينقل اليها ضمن مدة العقوبة المفروضة عليه في الدولة التي نقل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد