ويكيبيديا

    "التي يشار إليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referred to as
        
    • which reference is made
        
    • that are indicated
        
    • commonly referred to
        
    • which are referred to
        
    • were being referred to
        
    Those sources included three types of rates, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: UN وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي:
    Those sources included three types of rate, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: UN وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي:
    Decisions referred to as being of a procedural nature could be based on the following criteria: UN وقدم مقترح مفاده أن القرارات التي يشار إليها بوصفها ذات طابع إجرائي يمكن أن تقوم على المعايير التالية:
    Decisions referred to as being of a procedural nature could be based on the following criteria: UN وقدم مقترح مفاده أن القرارات التي يشار إليها بوصفها ذات طابع إجرائي يمكن أن تقوم على المعايير التالية:
    Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which reference is made in the present report. UN وتُشرح الكثير من التحديات بقدر أكبر من التفصيل في الوثائق ذات الصلة التي يشار إليها في التقرير الحالي.
    Decisions referred to as being of a procedural nature could be based on the following criteria: UN وقدم مقترح مفاده أن القرارات التي يشار إليها بوصفها ذات طابع إجرائي يمكن أن تقوم على المعايير التالية:
    This trial, referred to as the trial of Col. Awad al Karim Omar Ibrahim Elnagar and others, began in late August. UN وهذه المحاكمة التي يشار إليها على أنها محاكمة العقيد عوض الكريم عمر ابراهيم النجار وآخرين، بدأت في أواخر آب/أغسطس.
    A proposal was made to the effect that decisions referred to as being of a procedural nature could be based on the following criteria: UN وقدم مقترح مفاده أن القرارات التي يشار إليها بوصفها ذات طابع إجرائي يمكن أن تقوم على المعايير التالية:
    The role of the Government-supported militia, commonly referred to as " Janjaweed " , is also set out below. UN كما يرد أدناه وصف لدور المليشيا المدعومة من الحكومة التي يشار إليها بالجنجويد.
    Those sources included three types of rates, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: UN وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي:
    Those sources included three types of rates, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: UN وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي:
    The functions referred to as unpaid domestic labour had to be fairly and equally compensated. UN وينبغي دفع تعويضات بالعدل والمساواة عن الوظائف التي يشار إليها بأنها أعمال منزلية غير مدفوعة الأجر.
    The reform improves the conditions for child-raising benefit and child-raising leave, which is now referred to as parental leave. UN ويؤدي الإصلاح إلى تحسين ظروف استحقاق تربية الطفل وإجازة تربية الطفل التي يشار إليها الآن على أنها الإجازة الأبوية.
    Poverty and extreme poverty are daily being ingrained in the countries that are now referred to as the fourth world. UN إن الفقر والفاقة يتجذران يوميا في البلدان التي يشار إليها اﻵن بوصفها العالم الرابع.
    The Russian Federation, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakstan and the Kyrgyz Republic, hereinafter referred to as the Parties, UN إن الاتحاد الروسي، وجمهورية بيلاروس، وجمهورية كازاخستان، وجمهورية قيرغيزستان التي يشار إليها فيما بعد باﻷطراف،
    In addition, UNRWA provides operational and common services in support of the substantive programmes, which are at times also referred to as services. UN وإلى جانب ذلك، توفﱢر اﻷونروا خدمات تشغيلية وأخرى مشتركة دعما للبرامج اﻷساسية، التي يشار إليها أحيانا بالخدمات.
    Latvia has been included in the category of countries which are commonly referred to as new and small. Our statehood is not new. UN وتدرج لاتفيا ضمن فئة البلدان التي يشار إليها عادة بأنها دول حديثة وصغيرة، وكياننا كدولة ليس جديدا.
    referred to as the Kathmandu process, its activities enhance dialogue and promote confidence in the region. UN وإن أنشطته التي يشار إليها باسم عملية كتماندو إنما تعزز الحوار وتوطد الثقة في المنطقة.
    It was explained in detail in Part I at 2.3, to which reference is made here. UN وقد تم شرحه بالتفصيل في الفقرة 2-3 من الجزء الأول التي يشار إليها هنا.
    Those items that are indicated with a single asterisk (*) are expected to be referred to the Subsidiary Body for Implementation (SBI), and the item that is indicated with two asterisks (**) is expected to be referred to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) (see paragraph 22 below). UN كما يتوقع أن تحال البنود التي يشار إليها بعلامة نجمة واحد (*) إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، والبند المشار إليه بعلامة نجمتين (**) إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية (انظر الفقرة 22 أدناه).
    41. There are a number of costs which are referred to as associated costs, that is, costs that are not budgeted and managed by the Office of the Capital Master Plan. UN 41 - وهناك عدد من التكاليف التي يشار إليها باسم التكاليف المرتبطة أي التكاليف التي لم تدرج في الميزانية ويديرها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    He asked for clarification as to what type of guidelines or regulations were being referred to. UN وطالب بتوضيح فيما يتعلق بنوع المبادئ التوجيهية أو اللوائح التي يشار إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد