ويكيبيديا

    "الثالثة والستين للجمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assembly at its sixty-third
        
    • the Assembly's sixty-third
        
    • sixty-second
        
    • Assembly for the sixty-third
        
    The report on the final disposition of the assets of ONUB was submitted to the General Assembly at its sixty-third session UN قُدِّم التقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    :: The Secretary-General's reports on funding submitted to the General Assembly at its sixty-third session UN :: تقديم تقارير الأمين العام عن التمويل إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as documents of the General Assembly at its sixty-third session, under item 44 of the provisional agenda. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 44 من جدول الأعمال المؤقت.
    I would like to recall that that proposal has already been rejected, at the Assembly's sixty-third session. UN أود أن أذكّر هنا بأنه قد سبق أن رُفض ذلك الاقتراح في الدورة الثالثة والستين للجمعية.
    During the Assembly's sixty-third session, we made decisive progress in that direction. UN وخلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، حققنا تقدما حاسما في هذا الاتجاه.
    The Special Rapporteur will submit a separate report to the General Assembly at its sixty-third session on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea. UN وسوف يقدم المقرر الخاص تقريرا منفصلا عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    I warmly congratulate you, President D'Escoto, on your election as President of the Assembly at its sixty-third session and wish you every success in that Office. UN وأهنئكم بحرارة، سيادة الرئيس ديسكوتو، على انتخابكم رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية وأتمنى لكم كل النجاح في هذا المنصب.
    President Sleiman (spoke in Arabic): I should like to begin by congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-third session. UN الرئيس سليمان: السيد الرئيس، أستهل كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The report of the Human Rights Council on preparations for the Durban Review Conference containing the decisions and the report of the Preparatory Committee will be submitted to the General Assembly at its sixty-third session; UN وسيُقدم تقرير مجلس حقوق الإنسان بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي الذي يتضمن تلك القرارات وتقرير اللجنة التحضيرية المذكور أعلاه إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة؛
    We thank you, Sir, for your interest and support for the Palestinian cause and people since assuming the presidency of the General Assembly at its sixty-third session. UN لكم الشكر الجزيل، سيدي الرئيس، للاهتمام وللأهمية التي أسبغتموها على قضية فلسطين منذ تسلمكم لرئاسة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Final budget performance report for UNMISET; the final performance report of UNAMSIL was submitted to the General Assembly at its sixty-third session UN تقديم تقرير نهائي واحد عن أداء الميزانية في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية؛ والتقرير النهائي لأداء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    The Permanent Mission of the Republic of Djibouti to the United Nations avails itself of this opportunity to renew to the Office of the President of the General Assembly at its sixty-third session the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية جيبوتي لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا لمكتب رئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة عن أسمى آيات اعتبارها.
    I should also like to thank Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly at its sixty-third session, and to express my utmost consideration, appreciation, gratitude and respect for his excellent stewardship of that session. He fulfilled that vital role with courage and wisdom. UN واسمحوا لي في البداية أن أعبر عن شكري وتقديري لمعالي الأب، ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وأن أعرب له عن فائق التقدير والاحترام والشكر والثناء على الدور الهام الذي قام به بشجاعة وحكمة خلال توليه رئاسة الجمعية العامة.
    We also pay tribute to his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann of Nicaragua, for his vision and fearless discharge of his responsibilities as President of the Assembly at its sixty-third session. UN كما أشيد بسلفه، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، ممثل نيكاراغوا، على الرؤية التي تحلى بها وهو يؤدي بشكل جرئ مسؤولياته كرئيس للدورة الثالثة والستين للجمعية.
    China appreciates the overall approach adopted by Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly at its sixty-third session, and Ambassador Zahir Tanin, chair of the intergovernmental negotiations, in handling the issue of Security Council reform. UN وتقدر الصين النهج الشامل الذي اتبعه السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، والسفير ظاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية، في تناول مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    That point brings me to address an issue of concern to my delegation that was clearly articulated by the Minister for Foreign Affairs of Lesotho, Mr. Mohlabi Kenneth Tsekoa in the plenary of the General Assembly at its sixty-third session on 27 September 2008. UN وتقودني تلك النقطة إلى تناول مسألة تبعث على قلق وفد بلدي وعبر عنها بوضوح وزير خارجية ليسوتو السيد موهلابي كينيث تسيكوا في الجلسة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في 27 أيلول/سبتمبر 2008.
    The Office of Internal Oversight Services plans to complete the audit in May 2008 and to report on the results to the General Assembly at its sixty-third session. UN ويعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إنجاز المراجعة في أيار/مايو 2008 وتقديم تقرير عن نتائجها إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    He led the Assembly's sixty-third session through complex discussions and extensive investigations in a spirit of responsibility and good faith. UN لقد قاد أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية خلال مناقشات بالغة التعقيد وبحث عميق بروح من المسؤولية وصدق النية.
    In this respect, we consider it timely and necessary to grant the Fund observer status in the General Assembly, and we call upon Member States to support the draft resolution on this matter during the Assembly's sixty-third session. UN وفي هذا الصدد، نرى أن الأمر المناسب التوقيت والضروري هو منح الصندوق مركز المراقب في الجمعية العامة، ونناشد الدول الأعضاء تأييد مشروع القرار بشأن تلك المسألة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية.
    The European Union looked forward to considering the issue of the possible enlargement of the membership at the Assembly's sixty-third session. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى النظر في مسألة التوسّع المحتمَل في عضوية اللجنة أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Switzerland wished to see the discussion of the topic continue and supported the adoption of a convention at the sixty-second or even the sixty-third session of the General Assembly. UN وعبر عن رغبة سويسرا في متابعة عملية التفكير في تلك المسألة، وعن تأييدها للموافقة على اتفاقية في الدورة الثانية والستين أو الثالثة والستين للجمعية العامة.
    May I offer His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann my congratulations upon his election to the presidency of the General Assembly for the sixty-third session. UN أود أن أقدم لمعالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان تهانئي بانتخابه رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد