ويكيبيديا

    "الثقافة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • culture in
        
    • culture to
        
    • Culture of
        
    • culture into
        
    • of Culture
        
    • culture at
        
    • culture for
        
    • cultural
        
    • culture within
        
    • the culture
        
    It will also help analyse the potential of culture in national markets and address inequalities through studies and analyses. UN وسيساعد أيضا في تحليل إمكانات الثقافة في الأسواق الوطنية ومعالجة أوجه التفاوت من خلال إجراء الدراسات والتحليلات.
    In 2005, a gastronomy week was held in the Kouba Hall of culture in Algiers, and the food contributions were used to benefit the organization. UN وفي عام 2005، نظم أسبوع فن الطبخ في قصر الثقافة في القبة بالجزائر العاصمة، وخصصت العائدات لصالح الرابطة.
    It is clear that any debate on culture in the Timorese context needs to be approached with a certain degree of sensitivity. UN ومن الواضح أن أي مناقشة بشأن الثقافة في البيئة التيمورية تحتاج إلى تناولها بدرجة معينة من الحساسية.
    Tunisia supported the organization by UNESCO of a conference on culture and development in order to examine the contribution of culture to sustainable development. UN وأضاف أن تونس تؤيد تنظيم اليونسكو لمؤتمر بشأن الثقافة والتنمية لبحث مساهمة الثقافة في التنمية المستدامة.
    Egypt made clear its acceptance of the Culture of peace on several occasions before recognizing it at the international level. UN ومن هذا المنطلق، حرصت مصر على اعتناق هذه الثقافة في المناسبات كافة حتى قبل إقرارها على المستوى الدولي.
    It also includes recommendations for enhancing progress towards further integration of culture into development policies and practice. Contents UN ويتضمن أيضا توصيات لتعزيز التقدم نحو إدماج الثقافة في سياسات والممارسات الإنمائية.
    The participation of ministers of culture in shaping the future course of policy action in the area of creative economy was noteworthy. UN وتجدر الإشارة إلى مشاركة وزراء الثقافة في تحديد مسار عمل السياسات العامة مستقبلاً في مجال الاقتصاد الابتكاري.
    There are at present examples of those houses of culture in the major departmental capitals of the country. UN وهناك حالياً فروع لبيوت الثقافة في العواصم الإدارية الرئيسية في البلد.
    REAFFIRMS the role of culture in promoting holistic and sustainable development; UN 2 - يـعتــرف بــدور الثقافة في تعزيز التنميـة الشاملة والمستدامـة؛
    Its fundamental objective, as part of ongoing efforts to improve the level of culture in Cuba, is to promote the learning of those subjects from an early age. UN وهدفه الأساسي، كجزء من الجهود المستمرة لتحسين مستوى الثقافة في كوبا، هو تعزيز تعلم هذين الموضوعين منذ الطفولة المبكرة.
    Panel three. Role of culture in the sustainable development of small island developing States UN حلقة المناقشة الثالثة: دور الثقافة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Role of culture in the sustainable development of small island developing States UN دور الثقافة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    1. Panel three discussed the role of culture in the sustainable development of small island developing States. UN 1 - ناقشت حلقة المناقشة الثالثة دور الثقافة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Lasting change could not come from outside but must come from within: UNFPA had played a critical role in highlighting the power of culture to change social norms and gender dynamics for equality between men and women by engaging communities and local leaders. UN فالتغيير الدائم لا يأتي من الخارج بل يجب أن يأتي من الداخل، ولذلك قام الصندوق بدور حاسم في تسليط الضوء على قوة الثقافة في تغيير القواعد الاجتماعية والديناميات الجنسانية للمساواة بين الرجل والمرأة، وذلك بإشراك المجتمعات المحلية والقادة المحليين.
    65. The Australian Government acknowledges the importance of culture to reconciliation between Indigenous and non-Indigenous Australians. UN 65- وتعترف الحكومة الأسترالية بأهمية عامل الثقافة في المصالحة بين السكان الأصليين والسكان غير الأصليين في أستراليا.
    The Mobil Museum of the Department of Museums has display panels depicting aspects of the Culture of Sri Lanka. UN ولدى المتحف المتنقل التابع ﻹدارة المتاحف لوحات للعرض تصف جوانب الثقافة في سري لانكا.
    Both the Minister of Education and the Minister of Culture of Senegal attended. UN وحضر الاجتماع وزير التعليم ووزير الثقافة في السنغال.
    The integration of culture into national development policies and regional processes should be effectively pursued. UN وينبغي اجراء متابعة فعالة لإدماج الثقافة في السياسات الإنمائية الوطنية والإجراءات الإقليمية.
    This mission is achieved through a unique, participatory approach that places culture at the centre of the development process. UN وتتحقق هذه المهمة من خلال اتباع نهج فريد يقوم على المشاركة يُحِل الثقافة في صميم عملية التنمية.
    Language is the source of knowledge and culture for all societies and civilizations. UN وتعتبر اللغة بالنسبة لنا مصدر الثقافة في كل المجتمعات والحضارات التي عرفتها البشرية.
    With a seat on the Council, the Ministry of Culture is seeking to extend cultural citizenship to the disabled to an even greater extent in Brazil. UN وبحكم عضوية وزارة الثقافة في المجلس، فهي تسعى إلى توسيع مواطنة المعاقين الثقافية في البرازيل إلى حد أبعد بكثير.
    The distribution of Culture within a given society reflects a hierarchy of institutions and social status, and from that, wrenching situations of inequality and privation result. UN توزع الثقافة في مجتمع معين يعكس هرما من المؤسسات والمركز الاجتماعي، وتنشأ عن ذلك حالات مشوهة من التعاون والحرمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد