ويكيبيديا

    "الثقة بالنفس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • self-confidence
        
    • self-esteem
        
    • Confidence
        
    • assertiveness
        
    • self-doubt
        
    • selfconfidence
        
    • self-confident
        
    They lack self-confidence, which causes distrust for financial institutions. UN وافتقارهن إلى الثقة بالنفس يفقدهن ثقة المؤسسات المالية.
    They lack self-confidence, which causes distrust for financial institutions. UN وافتقارهن إلى الثقة بالنفس يفقدهن ثقة المؤسسات المالية.
    They lack self-confidence, which causes distrust for financial institutions. UN وافتقارهن إلى الثقة بالنفس يفقدهن ثقة المؤسسات المالية.
    :: Sport participation leads to increased self-esteem, self-confidence, and enhanced sense of control over one's body UN :: تؤدي المشاركة في الرياضة إلى زيادة احترام الذات وتعزيز الثقة بالنفس والشعور بتحكم المرء بجسده
    I'm building his self-esteem. Go stand in the corner. Open Subtitles أزرع فيه الثقة بالنفس اذهب للانتظار في الزاوية
    When I lacked self-confidence, I called my running coach. Open Subtitles عندما افتقرت الى الثقة بالنفس اتصلت بمدرب الجري
    Because there's a big difference between self-confidence and delusion. Open Subtitles لأنه هناك إختلاف كبير بين الثقة بالنفس والوهم.
    She had a strong ego but lacked self-confidence to back it up Open Subtitles كانت شخصيتُها قوية. لكنّها تفتقر إلى الثقة بالنفس التي تدعمُ شخصيتها.
    Analysts of the local political scene also cite a lack of assertiveness and self-confidence as possible reasons for the lack of participation. UN ويذكر أيضا التحليل للمشهد السياسي المحلي الافتقار إلى التأكيد وإلى الثقة بالنفس كسببين ممكنين لعدم المشاركة.
    These projects rely on the women having a high level of self-confidence about their importance to society. UN وهذه المشاريع تعتمد على تمتُّع المرأة بقدر أكبر من الثقة بالنفس فيما يتعلق بأهميتها في المجتمع.
    – Women’s lack of assurance or self-confidence; UN ـ نقص الضمانة الشخصية أو الثقة بالنفس لدى المرأة؛
    This leads to greater self-confidence, tolerance and respect for the principles of equality and non-discrimination. UN وهذا يؤدي إلى زيادة الثقة بالنفس والتسامح واحترام مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    It meant participation, involvement, fitness, enhanced self-confidence, respect and tolerance. UN فهي تعني المشاركة والاندماج والصحة البدنية وزيادة الثقة بالنفس والاحترام والتسامح.
    Women work just as hard as men and have just as much self-confidence. UN والنساء تعملن بنفس القدر من الجديَّة كالرجال ويتوفر لديهن نفس القدر من الثقة بالنفس.
    Develop education programmes for women including literacy, job training, life skills and building self-confidence UN :: وضع برامج تعليمية خاصة بالمرأة، تشمل محو الأمية، والتدريب المهني والمهارات الحياتية وبناء الثقة بالنفس
    To determinate the best practices that build self-esteem, hope and opportunity for girls and women. UN :: تحديد أفضل الممارسات في بناء الثقة بالنفس وزرع الأمل وإيجاد الفرص المناسبة للفتيات والنساء.
    This action strengthens the mother's self-esteem and her bond with the child, who requires affection and care for its development. UN ويعزز هذا الإجراء الثقة بالنفس لدى الأم وارتباطها بالطفل الذي يحتاج إلى الحنان والرعاية من أجل نموه.
    The manager also works towards building the self-esteem of the group and promoting its activities. UN ويسعى المدير أيضاً إلى تعزيز الثقة بالنفس لدى المجموعة وتشجيع أنشطتها.
    The Centre's activities have provided knowledge, life skills, helping women with Confidence, easy to integrate with the community. UN ووفّرت أنشطة المراكز المعرفة والمهارات الحياتية على نحو يمنح النساء الثقة بالنفس ويسهل لهن الاندماج في المجتمع المحلي.
    Because young adults experience strong, intense feelings of stress, of self-doubt, of loneliness, of loss, of the pressure to succeed. Open Subtitles لأن الشباب الصغار يواجهون مشاعر قوية وانفعالية بسبب الضغط, وعدم الثقة بالنفس, والوحدة, والخسارة وبسبب الضغط للنجاح
    The lack of selfconfidence in some adults is the main obstacle that prevents them from joining and succeeding in literacy programmes. UN ويمثل نقص الثقة بالنفس لدى بعض الكبار العائق الأساسي الذي يمنعهم من الالتحاق ببرامج تعليم القراءة والكتابة والنجاح فيها.
    Such an orientation is more a result of the fact that we feel more self-confident and are more and more trustful towards our friends and partners in the United Nations and other international organizations, forums and initiatives. UN ومثل هذا الاتجاه هو بقدر أكبر نتيجة ﻷننا نشعر بمزيد من الثقة بالنفس وبمزيد من الثقة في أصدقائنا وشركائنا في اﻷمم المتحدة والمنظمات والمحافل والمبادرات الدولية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد