ويكيبيديا

    "الثلاثة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other three
        
    • three other
        
    • remaining three
        
    • the three
        
    • three others
        
    • the other
        
    Similarly, the percentage share of the other three variable lines would increase, although perhaps not up to their current level. UN وبالمثل، فإن النسب المئوية لحصص البنود المتغيرة الثلاثة الأخرى سوف تزيد، ولكنها ربما لا تصل إلى مستواها الحالي.
    The mito dna we got off the fourth pad does match mito dna from the other three pads? Open Subtitles جسيم الحمض النووي الذي حصلنا عليه من اللوح الرابع يطابق الجسيم من الألواح الثلاثة الأخرى ؟
    The contact group had therefore focused on the other three scenarios and had discussed three options for practical solutions. UN وبناء عليه ركز فريق الاتصال على السيناريوهات الثلاثة الأخرى وناقش ثلاثة خيارات لحلول عملية.
    This enables the three other countries that have not developed sector-wide approaches to learn from the other two. UN وهذا يمكّن البلدان الثلاثة الأخرى التي لم تضع نهجا قطاعية شاملة من الاستفادة من البلدين الأخريين.
    The other three primary real estate approaches did not achieve the vision principles to the same degree as a new building on the North Lawn. UN ولم تحقق النهج العقارية الأولية الثلاثة الأخرى مبادئ الرؤية بنفس الدرجة التي حققها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية.
    During this period, the Commission also established four working groups, the first of which was chaired by the Special Rapporteur and the other three by Mr. Enrique Candioti. UN وفي أثناء هذه الفترة، أنشأت اللجنة أيضاً أربعة أفرقة عاملة رأس أول فريق منها المقرر الخاص، أما الأفرقة الثلاثة الأخرى فقد رأسها السيد إنريكيه كانديوتي.
    There are multiplier effects in linking child protection to the other three areas of world fit for children-related work. UN وهناك تأثيرات مضاعفة تتعلق بربط حماية الطفل بالمجالات الثلاثة الأخرى للعمل المتصلة بمبادرة عالم صالح للأطفال.
    There is poverty in Libya, and in Saudi Arabia, but it has largely been eradicated in the other three countries. UN ويوجد فقر في ليبيا، وفي المملكة العربية السعودية، ولكنه استؤصل إلى حد كبير في البلدان الثلاثة الأخرى.
    A project implementation unit headed by a Colonel from the Lebanese Armed Forces with representatives of the other three agencies was also established. UN كما أُنشئت وحدة لتنفيذ المشروع يرأسها عقيد في القوات المسلحة اللبنانية، وتضم ممثلين عن الأجهزة الثلاثة الأخرى.
    In 2011, UNIDO would strengthen the other three pillars. UN وسوف تعزّز اليونيدو في عام 2011 المرتكزات الثلاثة الأخرى.
    The other three projects were carried out by the GDS. UN أما البرامج الثلاثة الأخرى فقد اضطلعت بها شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية.
    Of these, the STIP review of Angola has already been completed and the other three will be completed during 2009. UN ومن بين تلك الاستعراضات، اكتمل الاستعراض المتعلق بأنغولا وسوف تكتمل الاستعراضات الثلاثة الأخرى خلال عام 2009.
    Males dominate the other three, smaller flows. UN ويغلب الذكور في التدفقات الثلاثة الأخرى الأصغر حجما الأخرى.
    Each of the other three service line areas represents 8 to 10 per cent of practice outcomes. UN ويمثل كل مجال من المجالات الثلاثة الأخرى لفئة الخدمة من 8 إلى 10 في المائة من نـواتج الممارسة.
    The other three projects are well placed to provide needed support to the field projects and to address policy constraints. UN أما المشاريع الثلاثة الأخرى فهي خليقة بأن توفر الدعم المطلوب للمشاريع الميدانية وتعالج القيود القائمة على مستوى السياسات.
    It seems that the other three elements of the Conference costed population package are not getting the attention that they deserve because of the drive to fight AIDS. UN ويبدو أن العناصر الثلاثة الأخرى في مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف التي نص عليها المؤتمر لا تحظى بالاهتمام الذي تستحقه بفعل التوجّه نحو مكافحة الإيدز.
    The other three principles are fairness, integrity and transparency; effective international competition; and the interest of the United Nations. UN والمبادئ الثلاثة الأخرى هي: الإنصاف، والنزاهة والشفافية؛ والمنافسة الدولية الفعالة؛ ومراعاة مصلحة الأمم المتحدة.
    The political gap was the most significant and had to be bridged by developing countries in order to fill the three other gaps. UN ووجه القصور السياسي هو الأكثر تأثيرا ويتعين أن تتغلب عليه البلدان النامية لكي تتغلب على أوجه القصور الثلاثة الأخرى.
    The three other CFC-MDIs were developed and formulated by the company. UN وقامت الشركة بتطوير ووضع تركيبة أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية الثلاثة الأخرى المزودة بمقياس للجرعات.
    My country is particularly grateful to the donor community for enabling it to join the three other countries that have reached the completion point. UN وبلدي ممتن بصفة خاصة لهذه الجهات المانحة على تمكينه من الانضمام إلى البلدان الثلاثة الأخرى التي بلغت نقطة الاكتمال.
    The remaining three options were also not considered suitable as presented, although certain aspects of them had merit. UN والخيارات الثلاثة الأخرى لا تُعتبر حاليا مناسبة وإن كانت بعض الجوانب فيها وجيهة.
    the three others were approved for the account of OSCE project. UN وجرت الموافقة على القروض الثلاثة الأخرى من حساب مشروع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد