Consideration of agenda item 3 in the Sessional Group of the Whole | UN | النظر في البند ٣ من جدول اﻷعمال في الفريق الجامع للدورة |
The Committee had also agreed that the Subcommittee would discuss the matter through its Working Group of the Whole. | UN | وكانت اللجنة قد اتفقت أيضا على أن تناقش اللجنة الفرعية هذه المسألة من خلال فريقها العامل الجامع. |
Recommendations of the Ad Hoc Working Group of the Whole to the sixty-fifth session of the General Assembly | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين |
The present study focuses on inclusive education as a means to realize the universal right to education, including for persons with disabilities. | UN | تركز هذه الدراسة على التعليم الجامع بوصفه وسيلة لإعمال الحق العالمي في التعليم، بما في ذلك حق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Section 211 of the omnibus Appropriations Act of 1999 | UN | المادة 211 من قانون الاعتمادات الجامع لعام 1999 |
combined seventh and eighth periodic reports of Cape Verde | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لكابو فيردي |
The Ad Hoc Working Group of the Whole recommends to the General Assembly: | UN | يوصي الفريق العامل المخصص الجامع الجمعية العامة بما يلي: |
The Deputy Director of the Division, George Korontzis, acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary of the Working Group of the Whole. | UN | وعمل نائب مدير الشعبة، جورج كورونتزيس، نائبا لأمين اللجنة الخاصة وأميناً للفريق العامل الجامع. |
The present report, which will be made available also to the Ad Hoc Working Group of the Whole, presents a summary of the submissions received. | UN | ويعرض هذا التقرير الذي سيتاح أيضاً لاجتماع الفريق العامل المخصص الجامع موجزاً عن المذكرات الواردة. |
It supported convening those meetings based on the model of the Ad Hoc Working Group of the Whole. | UN | وأيدت عقد تلك الاجتماعات على أساس نموذج الفريق العامل المخصص الجامع. |
The Deputy Director of the Division acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary of the Working Group of the Whole. | UN | وعمل نائب مدير الشعبة نائبا لأمينة اللجنة الخاصة وأمينا لفريقها العامل الجامع. |
It was also discussed at the 1st meeting of the Working Group of the Whole, on the same day. | UN | كما نوقشت الورقة في الجلسة الأولى التي عقدها الفريق العامل الجامع في اليوم نفسه. |
The recommendations were then agreed upon, with modifications by the Ad Hoc Working Group of the Whole. | UN | وجرى بعد ذلك الاتفاق على هذه التوصيات، مع التعديلات التي أدخلها عليها الفريق العامل المخصص الجامع. |
Recommendations of the Ad Hoc Working Group of the Whole to the sixty-fourth session of the General Assembly | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
It is recommended that the Ad Hoc Working Group of the Whole be reconvened to: | UN | ويوصى بأن يجتمع الفريق العامل المخصص الجامع مرة أخرى من أجل ما يلي: |
The Ad Hoc Working Group of the Whole proposed a framework for the Regular Process. | UN | واقترح الفريق العامل المخصص الجامع إطارا للعملية المنتظمة. |
Addressing and eliminating these barriers is a prerequisite to inclusive education. | UN | لذا فإن معالجة هذه العقبات وإزالتها شرط أساسي للتعليم الجامع. |
She commended both OHCHR and Ethiopia for such an inclusive event and raised the issue of possible follow-up to the workshop. | UN | وأثنت على كل من مفوضية حقوق الإنسان وإثيوبيا لتنظيمهما هذا الحدث الجامع وأثارت مسألة إمكانية متابعة نتائج حلقة العمل. |
Australia welcomes paragraph 35 of the omnibus draft resolution. | UN | وترحب أستراليا بالفقرة 35 من مشروع القرار الجامع. |
The Committee appreciates that the State party submitted its combined initial and second to fifth periodic reports. | UN | وهي تقدر للدولة الطرف تقديمها لتقريرها الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية من الثاني إلى الخامس. |
The European Union welcomes these constructive consultations of UNEP on an overarching framework for a mercury partnership programme. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المشاورات البناءة التي أجراها اليونيب بشأن الإطار الجامع لبرنامج الشراكة الخاصة بالزئبق. |
This umbrella agreement is aimed at improving the timeliness of funding from the Central Emergency Response Fund by streamlining the administrative steps in the disbursement of grants. | UN | ويهدف هذا التفاهم الجامع إلى تحسين توقيت التمويل من الصندوق عن طريق تبسيط الإجراءات الإدارية لصرف المنح. |
consolidated second, third and fourth report received in 2009 | UN | ورد التقرير الموحد الجامع للتقارير الثاني والثالث والرابع في عام 2009 |
My father presided over this mosque for 30 years. | Open Subtitles | ترأسَ أبي هذا الجامع لأكثر من ثلاثين عام. |
He said that a regular-- one of his collectors-- bought all the film-- that collector was Jack Witten. | Open Subtitles | هو قال انة احد الجامعين الاعتيادين احضر كل ذلك الفيلم, ذلك الجامع كان جاك ويتِن |
The Foreign Secretaries and Foreign Ministers will meet thereafter to review the third round of the composite dialogue. | UN | وسيجتمع بعد ذلك وزيرا الخارجية ووزيرا الدولة للشؤون الخارجية لاستعراض الجولة الثالثة من الحوار الجامع. |
The synthesis evaluation report found that UNCDF has responded to the challenges of corporate change in a determined and positive way. | UN | واستخلص تقرير التقييم الجامع أن الصندوق استجاب للتحديات في مجال التغير المؤسسي بطريقة حازمة وإيجابية. |
WORKING Group of THE Whole FOR THE Elaboration of a CONVENTION ON THE | UN | الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية |