ويكيبيديا

    "الجامعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • university
        
    • academic
        
    • academics
        
    • universities
        
    • college
        
    • undergrads
        
    • university-level
        
    • colleagues
        
    • scholars
        
    With regard to estimated data on Roma university students, it must be admitted that there are no reliable data. UN وفيما يتعلق بالبيانات التقديرية عن الطلبة الجامعيين من طائفة الروما يجب أن نعترف بعدم وجود بيانات موثوقة.
    Arrests of students and university faculty have impacted the quality of education. UN وكان لإلقاء القبض على الطلبة والأساتذة الجامعيين أثر على جودة التعليم.
    Teaching staff, by sex, San Carlos university, 2004 and 2005 academic years UN هيئة التدريس حسب الجنس في جامعة سان كارلوس بغواتيمالا في العامين الجامعيين 2004 و 2005
    In the Dominican Republic, services for care of the children of university students and lower-income employees of the university have been established. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، تُقدم خدمات لرعاية أطفال الطلبة الجامعيين وموظفي الجامعة من ذوي الدخل المنخفض.
    The Seminar is intended for young academics and diplomats specializing in international law. UN وهذه الحلقة الدراسية موجَّهة إلى الشباب الجامعيين والدبلوماسيين المتخصصين في القانون الدولي.
    The Centre is involved in the training and professional development of university graduates. UN يسهم المركز في تدريب الخريجين الجامعيين وتطورهم المهني.
    Currently, women accounted for 60 per cent of all university students. UN وفي الوقت الراهن، تمثل النساء 60 في من جميع الطلاب الجامعيين.
    Partnering and networking have improved, for example, through such bodies as university Leaders for a Sustainable Future, International Association of universities, and UNESCO. UN وقد تحسن مستوى التشارك والتواصل بفضل هيئات من قبيل هيئة القادة الجامعيين من أجل مستقبل مستدام، والرابطة الدولية للجامعات ومنظمة اليونسكو.
    Approximately 13 per cent of university students are enrolled as external students. UN وإن قرابة ٣١ في المائة من الطلبة الجامعيين مسجلون بوصفهم طلبة خارجيين.
    He contacted some key figures and university leaders with a view to organizing demonstrations in a number of towns, including Enugu, where he grew up. UN وأجرى اتصالات مع بعض الشخصيات الرئيسية والقادة الجامعيين بهدف تنظيم مظاهرات في عدد من المدن، بما فيها إينوغو، حيث نشأ.
    Dr. Sritharan, university Teachers for Human Rights UN الدكتور سريتاران، منظمة المدرسين الجامعيين من أجل حقوق الإنسان
    A useful indicator in this regard is the educational level of the parents of university students, as shown in table 2. UN ومن المؤشرات المفيدة في هذا الصدد ما يتمثل في المستوى التعليمي لآباء وأمهات الطلبة الجامعيين حسبما هو مبين في الجدول 2.
    All these programs are aimed at improving the capabilities and competence of teachers and university lecturers. UN وكان الغرض من جميع هذه البرامج هو تحسين قدرات وإمكانات ومهارات الطلاب والمحاضرين الجامعيين.
    Girls had a lower drop-out rate than boys, and 61 per cent of university students were women. UN فمعدل ترك المدارس بين البنات أقل منه بين البنين، وتشكل النساء 61 في المائة من الطلبة الجامعيين.
    Upon inception, its membership was barely fifteen, mainly professionals and university academics. UN ولدى إنشائها، كان عدد أعضائها لا يتجاوز خمسة عشر عضوا، معظمهم من الفنيـين والأكاديميين الجامعيين.
    In 2000, women accounted for 62.4 per cent of the 35,034 Malaysian university graduates. UN وفي عام 2002، استأثرت المرأة بنسبة 62.4 في المائة من عدد الخريجين الجامعيين الماليزيين البالغ عددهم 034 35 خريجا.
    The aim is also to increase regional cooperation between researchers and university teachers. UN كما سيسعى إلى زيادة التعاون الإقليمي بين الباحثين والأساتذة الجامعيين.
    More than half of university graduates since 1980 have been women. UN وكان أكثر من نصف الخريجين الجامعيين منذ عام 1980 من النساء.
    A team of academic geologists was set up to conduct additional land surveys. UN وقد أنشئ فريق من الجيولوجيين الجامعيين للقيام بعمليات مسح تكميلية.
    The researchers working for CARI are academics engaged in various areas of learning. UN ويضم المركز الأفريقي للبحث الصناعي باحثين من كبار الأساتذة الجامعيين العاملين في مجالات معرفية متعددة.
    This year France hosted 278,000 foreign students in its universities, who represent about 12 per cent of that entire student population. UN واستضافت فرنسا في هذا العام 000 278 طالب أجنبي في جامعاتها، ويمثل هؤلاء 12 في المائة من مجموع الطلاب الجامعيين.
    I just hope these people from the college can help. Open Subtitles فقط اتمنى ان يتمكن هؤلاء الناس الجامعيين من المساعدة
    Think I may have ID'd the undergrads who were part of our escort operation. Open Subtitles أعتقد أنني ربما أتعرف على الجامعيين الذين كانوا جزء من عملية المرافقة لدينا
    A further target should be to increase the percentage of university-level students enrolled in science, mathematics and engineering. UN وثمة هدف آخر يتمثل في زيادة نسبة الطلاب الجامعيين المقيدين في اختصاصات العلوم والرياضيات والهندسة.
    Decker's former colleagues, high school chums, even some online associates. Open Subtitles زملاء ديكر الجامعيين ، و زملاء الثانويه و حتى بعض الشركاء على الانترنت
    10. Appeals to all States, specialized agencies, nongovernmental organizations and scholars to continue to participate actively in the work of the Working Group; UN 10- تناشد كافة الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والأساتذة الجامعيين مواصلة الاشتراك النشط في أعمال الفريق العامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد