The Popular Front for the Liberation of Palestine has not made its figures public. | UN | ولم تعلن الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين خسائرها. |
The Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility. | UN | وأعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن الحادث. |
Both the terrorist organizations Popular Front for the Liberation of Palestine and Hamas claimed responsibility for the bombing. | UN | وأعلنت كل من المنظمتين الإرهابيتين الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين وحماس مسؤوليتها عن هذا التفجير. |
The actions of the Tigre People's Liberation Front regime in this regard are beyond the pale. | UN | إن اﻷفعال التي قام بها نظام الجبهة الشعبية لتحرير تيغري في هذا الخصوص أفعال لا تغتفر. |
The Popular Front for the Liberation of Palestine, a terrorist group headquartered in Damascus, claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، وهي مجموعة إرهابية يقع مقرها في دمشق، مسؤوليتها عن الهجوم. |
Both Hasan Fataftah and Samir Shallaldah are said to be Popular Front for the Liberation of Palestine (PLP) activists. | UN | ويقال إن حسن فتافتة وسمير شلالدة كليهما من ناشطي الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين. |
He is said to be an activist of the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP). | UN | ويقال إنه من ناشطي الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين. |
The Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility for the attack and called for a continuation of the armed struggle against Israel. | UN | وأعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن الهجوم ودعت إلى مواصلة الكفاح المسلح ضد إسرائيل. |
The Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility for the attack. | UN | وادعت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Therefore, it is clear that the Popular Front for the Liberation of Palestine, General Command, headquartered in Damascus, is directly responsible, and has claimed credit, for participating in the terrorist operation. | UN | ولذلك، فإن من الواضح أن الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، القيادة العامة، التي يوجد مقرها في دمشق، مسؤولة بصورة مباشرة عن هذه العملية الإرهابية وأنها قد أعلنت قيامها بها. |
The Popular Front for the Liberation of Palestine, headquartered in Damascus, Syria, and operating from Palestinian Authority-controlled territory, claimed responsibility for the bombing. | UN | وأعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين ومقرها في دمشق بسوريا وتعمل من الأراضي التي تقع تحت سيطرة السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم. |
The Popular Front for the Liberation of Palestine proudly claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، بافتخار، مسؤوليتها عن الهجوم. |
The Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP) was responsible for the death of nine people, while the DFLP was responsible for the death of two. | UN | وكانت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤولة عن مصرع تسعة أشخاص والجبهة الديمقراطية لتحرير فلسطين عن مصرع اثنين. |
A leaflet signed by the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP) in which it claimed responsibility for the attack was found nearby. | UN | وعثر في منطقة مجاورة على منشور يحمل توقيع الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين أعلنت فيه مسؤوليتها عن الهجوم. |
Palestinian sources believed that the ban was due to the men being members of the Popular Front for the Liberation of Palestine. | UN | وتعتقد المصادر الفلسطينية أن سبب هذا الحظر هو انتماء هذين الرجلين إلى الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين. |
The detainee, who was held on suspicion of involvement with the Popular Front for the Liberation of Palestine, was placed in administrative detention 10 months before. | UN | وكان المعتقل، الذي احتجز للاشتباه في تورطه مع الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، قد وضع رهن الاحتجاز اﻹداري قبل عشرة أشهر. |
The detention of Ahmed Qatamesh, 46, an activist of the Popular Front for the Liberation of Palestine, was extended for the eighth time. | UN | وتم تمديد احتجاز أحمد قطامش، ٤٦ سنة، وهو من حركيي الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، مدة ثمانية أشهر. |
Indeed, while it was and remains known that the Tigre People's Liberation Front regime has: | UN | والواقع أنه لا يخفى على أحد قيام نظام حكم الجبهة الشعبية لتحرير تيغري بما يلي: |
Some were also subjected to rigorous forms of supervision, whereby they are obliged to report to the Eritrean People's Liberation Front (EPLF) office every day. | UN | وأخضع البعض لشكل متشدد من الرقابة، حيث ألزموا بالمثول يوميا في مكتب الجبهة الشعبية لتحرير اريتريا. |
71. TPDM, also known by its Tigrinya acronym " Demhit " , is an armed Ethiopian opposition group founded in 2001 by dissidents from Tigray People's Liberation Front (TPLF) of Ethiopia. | UN | 71 - وهذه الحركة، التي تعرف أيضا باسمها المختصر " دمهيت " باللغة التغرينية، جماعةُ معارَضة إثيوبيةٌ مسلحة أسسها في عام 2001 منشقون عن الجبهة الشعبية لتحرير تيغراي في إثيوبيا. |
Welcoming the implementation of the enhanced refugee protection programme developed by the Office of the High Commissioner in coordination with the Frente Popular para la Liberación de Saguía elHamra y de Río de Oro, which includes refugee and human rights training and awareness initiatives, | UN | وإذ يرحب بتنفيذ برنامج تعزيز حماية اللاجئين الذي أعدته المفوضية بالتنسيق مع الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب والذي يشمل مبادرات للتدريب والتوعية فيما يتعلق باللاجئين وحقوق الإنسان، |
Voluntary contributions in kind from the Frente Popular para la Liberación de Saguia el Hamra y de Rio de Oro (Frente POLISARIO) are estimated at $260,000. | UN | والتبرعات العينية المقدمة من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة بوليساريو( تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٠ دولار. |