ويكيبيديا

    "الجرائم التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following offences
        
    • following crimes
        
    • following offenses
        
    • offence
        
    • offences of
        
    • the offences
        
    The Act creates the following offences under Part II: UN ويُنشئ القانون الجرائم التالية في إطار الجزء الثاني:
    The death penalty is discretionally provided for the following offences: UN تطبق عقوبة اﻹعدام على أساس تقديري عن الجرائم التالية:
    On that basis, the following offences relating to the subject matter of the Optional Protocol are criminalized and the heaviest penalties imposed: UN من هذا المنطلق تم تجريم وفرض أشد العقوبات على الجرائم التالية المرتبطة بموضوع البروتوكول الاختياري:
    Acts must involve at least one of the following crimes which are subject to penalty according to the IPC: UN ويجب أن تشمل هذه الأعمال الجرائم التالية التي يسلّط على مرتكبوها عقوبة وفقا للقانون الجنائي في أيسلندا:
    However, there is clear evidence to support prosecutions of the following crimes within the terms of article 147 of the Fourth Geneva Convention: UN غير أن هناك أدلة قاطعة لدعم محاكمة مرتكبي الجرائم التالية في إطار المادة 147 من اتفاقية جنيف الرابعة:
    The following offences are contained in the provisions of the Criminal Code: UN ويتضمن القانون الجنائي أحكاما بشأن الجرائم التالية:
    Adds the following offences to the Penal Code: genocide, forced disappearance, forced displacement and torture. UN يضيف الجرائم التالية إلى القانون الجنائي: الإبادة الجماعية والاختفاء القسري والتشريد القسري والتعذيب،
    According to the treaty extradition shall be granted for among others the following offences: UN ووفقا للمعاهدة، تتم الموافقة على التسليم فيما يتعلق بجرائم تشمل، فيما تشمل، الجرائم التالية:
    Any national or foreigner who commits any of the following offences shall be punishable under Ecuadorian law: UN كل مواطن أو شخص أجنبي يرتكب أي واحدة من الجرائم التالية تجوز معاقبته بموجب قانون إكوادور:
    In addition, the new Criminal Code broadens significantly the provisions stipulating criminal responsibility for offences against sexual inviolability or sexual freedom. In particular, responsibility is stipulated for the following offences: UN وفي هذا الصدد وسع القانون الجنائي الجديد بصورة معقولة الأحكام التي تعاقب على الجرائم الجنسية، ولا سيما الجرائم التالية:
    Under the Penal Code provision is made for the following offences -- UN وينص القانون الجنائي على معاقبة الجرائم التالية:
    They were charged with the following offences: UN ووجهت إليهم تهمة ارتكاب الجرائم التالية:
    The Criminal Code provides for punishment for the following offences against women: UN وينص القانون الجنائي على عقوبات على الجرائم التالية المرتكبة في حق النساء:
    Accordingly the report will limit its enquiry into the commission of war crimes to the following crimes: UN وتبعا لذلك، سيحصر هذا التقرير البحث في ارتكاب جرائم الحرب في الجرائم التالية:
    The Court has jurisdiction in accordance with this Statute with respect to the following crimes: UN للمحكمة بموجب هذا النظام اﻷساسي اختصاص النظر في الجرائم التالية:
    The Criminal Code of Ukraine provides inter alia for punishment for the following crimes: UN ينص القانون الجنائي لأوكرانيا، في جملة أمور، على معاقبة مرتكبي الجرائم التالية:
    The 1980 Act follows the similar structure to the other legislation and creates the following crimes: UN وقانون عام 1980 مطابق من حيث الهيكل لبقية القوانين وينص على الجرائم التالية:
    Those crimes include the following crimes under international law: genocide; crimes against humanity; and grave breaches of the Geneva Conventions of 1949. UN وتتضمن تلك الجرائم، الجرائم التالية بموجب القانون الدولي: الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والانتهاكات الخطيرة لاتفاقيات جنيف لعام 1949.
    They also include the following crimes under Cambodian law: homicide, torture and religious persecution. UN وهي تشمل أيضا الجرائم التالية بموجب القانون الكمبودي: القتل والتعذيب والاضطهاد الديني.
    Subsequently, R.S. was indicted for the following offenses: purchasing a weapon (Section 144(a) of the Penal Law) and carrying a weapon (Section 144(b)). UN س. بعد ذلك بارتكاب الجرائم التالية: شراء سلاح (المادة 144(أ) من قانون العقوبات) وحمل سلاح (المادة 144(ب)).
    Chile's anti-terrorist laws also penalize, with respect to the execution of the offence. UN تفرض قوانين البلد المتعلقة بمكافحة الإرهاب عقوبات أيضا بالنسبة لارتكاب الجرائم التالية:
    The amendments include harsher punishment for the offences of: UN وتنص التعديلات على عقوبات أشد على الجرائم التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد