ويكيبيديا

    "الجزرية الصغيرة النامية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small island developing
        
    • SIDS in
        
    • small islands developing
        
    They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. UN واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ.
    The tourism sector in the Pacific small island developing States has grown by 50 per cent in the last five years. UN ونما قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بنسبة 50 في المائة في السنوات الخمس الماضية.
    One of the special tourist attractions of small island developing States is the distinctiveness of their cultures. UN ويتمثل أحد عوامل الجذب السياحي الذي تنفرد به الدول الجزرية الصغيرة النامية في تميز ثقافاتها.
    Five years ago small island developing States participated in the Rio Summit. UN وقبل خمس سنوات شاركت الدول الجزرية الصغيرة النامية في قمة ريو.
    The former represented only 5.5 per cent and the latter 16.7 per cent of the small island developing States fleet in 1997. UN ولا تمثل اﻷولى سوى ٥,٥ في المائة واﻷخرى ١٦,٧ في المائة من أساطيل الدول الجزرية الصغيرة النامية في عام ١٩٩٧.
    United Nations agencies are also assisting small island developing States in preparing their national communications for the Convention. UN وتقوم وكالات اﻷمم المتحدة أيضا بمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إعداد تقاريرها الوطنية المتعلقة بالاتفاقية.
    Activities have also been undertaken to build national capacities in small island developing countries in information technology. UN كما اضطلع بأنشطة لبناء القدرات الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    :: Ensuring progress towards a special and differential treatment of small island developing States in the financial and trade-related spheres; UN :: الحرص على إحراز تقدم نحو إفراد معاملة خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات المالية والمتعلقة بالتجارة؛
    The small island developing States of the Pacific region are among the custodians of the largest ocean space. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ هي من بين المحافظين على أكبر مساحة للمحيطات.
    Most small island developing States specialize in a narrow range of products and have a limited domestic market. UN وتتخصص معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجموعة محدودة من المنتجات كما أن سوقها المحلية محدودة.
    Most small island developing States specialize in a narrow range of products and have a limited domestic market. UN وتتخصص معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجموعة محدودة من المنتجات كما أن سوقها المحلية محدودة.
    We note the uneven progress of small island developing States in achieving the Millennium Development Goals and express concern that progress in some areas has been lagging. UN ونلاحظ التقدم المتفاوت الذي تحرزه الدول الجزرية الصغيرة النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونعرب عن القلق إزاء بطء التقدم المحرز في بعض المجالات.
    Effective mainstreaming of issues of concern to small island developing States into the work of the United Nations system can be achieved in a variety of ways. UN يمكن أن يتحقق التعميم الفعال للقضايا التي تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية في عمل الأمم المتحدة بطرق مختلفة.
    We see the Pacific small island developing States as legitimate participants in this oceanic resource. UN وفي رأينا أن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ مشاركة شرعية في هذا المورد المحيطي.
    As Chair of the Pacific small island developing States, I would like to conclude with some startling numbers that illustrate just how severe the NCD crisis is in the Pacific region. UN وأود أن أختم، بصفتي رئيسا للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، ببعض الأرقام المذهلة التي توضح مدى شدة أزمة الأمراض غير المعدية في منطقة المحيط الهادئ.
    They further stressed the need for Pacific small island developing States to enjoy a greater share of the benefits derived from those resources. UN وشددوا أيضا على ضرورة نيل الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ قسط أكبر من المنافع المتأتية من تلك الموارد.
    CARICOM was also collaborating with the South Pacific Regional Environment Programme in a new project to assist small island developing States in developing a sustainable energy sector. UN وتتعاون الجماعة الكاريبية أيضا مع البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في مشروع جديد لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إنشاء قطاع للطاقة المستدامة.
    Moreover, the Pacific small island developing States needed the support of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ لدعم منظومة الأمم المتحدة.
    The first phase of this activity supported Pacific small island developing States. UN وتم في المرحلة الأولى لهذا النشاط دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    Beneficiary countries will be small island developing States in the South Pacific and Indian Ocean. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة جنوب المحيط الهادئ والمحيط الهندي ستكون هي البلدان المستفيدة.
    I also commend the international community for its continuing determination to support SIDS in this endeavour. UN كما أثني على المجتمع الدولي على تواصل عزمه على دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا السعي.
    My delegation would like to acknowledge the change in nomenclature within the 53-member Group of Asian States to the Asia and the Pacific small islands developing States Group. UN يود وفدي أن يشيد بتغيير تسمية مجموعة الدول الآسيوية المكونة من 53 عضواً إلى مجموعة الدول الآسيوية والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد