ويكيبيديا

    "الجماعات المسلحة من غير الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-State armed groups
        
    • nonState armed groups
        
    • armed groups and the
        
    It was further pointed out that there were examples of human rights treaties containing provisions explicitly related to obligations of non-State armed groups. UN وذُكر كذلك أن هنالك أمثلة لمعاهدات بشأن حقوق الإنسان تتضمن أحكاماً تتصل صراحة بالتزامات الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Some non-State armed groups have been receptive to training on these topics. UN وأبدى البعض من الجماعات المسلحة من غير الدول قبولا بالتدريب على هذه المواضيع.
    On the other hand, transfers are strictly prohibited for non-State armed groups. UN وفي المقابل، يُمنع منعا باتا على الجماعات المسلحة من غير الدول نقل الأسلحة والذخائر.
    Seminar on Preventing the Spread of Weapons to non-State armed groups UN حلقة دراسية عن منع وصول الأسلحة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    Prohibition on the sale or supply of arms to non-State armed groups located in or operating from Chad UN منع بيع الأسلحة أو توريدها إلى الجماعات المسلحة من غير الدول الموجودة في تشاد أو التي تعمل انطلاقا من تشاد
    Designation of individuals providing support to non-State armed groups UN تحديد الأشخاص الذين يقدمون الدعم إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    No. 1, 2008: Engaging non-State armed groups UN العدد الأول، 2008: إشراك الجماعات المسلحة من غير الدول
    However, there is no overarching approach for the prevention of such transfers to non-State armed groups. UN بيد أنه لا يوجد نهج شامل لمكافحة عمليات التحويل تلك إلى الجماعات المسلحة من غير الدول.
    While no persons under 18 years of age were enlisted in the Iraqi military, non-State armed groups did recruit children. UN وبينما لم يُجند أي شخص دون سن 18 سنة في الجيش العراقي، فإن الجماعات المسلحة من غير الدول جندت الأطفال.
    These non-State armed groups may significantly affect the enjoyment of the right to health in conflict. UN وقد تؤثر هذه الجماعات المسلحة من غير الدول تأثيرا كبيرا على التمتع بالحق في الصحة في حالات النزاع.
    Furthermore, he urges that similar joint action plans be drawn up with non-State armed groups. UN وعلاوة على ذلك، يحث الممثل الخاص على وضع خطط عمل مشتركة مماثلة مع الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Such contact will not prejudge the political or legal status of those non-State armed groups. UN وعملية الاتصال هذه لن تحكم مسبقاً على الوضع السياسي أو القانوني لتلك الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Such contact does not prejudge the political or legal status of those non-State armed groups. UN إلا أن هذا الاتصال لا يشكل حكما مسبقا على الوضع السياسي أو القانوني لتلك الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Certain non-State armed groups are already known for having used man-portable air defence systems in the region. UN ومعروف بالفعل أن بعض الجماعات المسلحة من غير الدول قد استخدمت هذا النوع من الصواريخ في المنطقة.
    Such contact does not prejudge the political or legal status of those non-State armed groups. UN إلا أن هذا الاتصال لا يشكل حكما مسبقا على الوضع السياسي أو القانوني لتلك الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Prevention of recruitment of children by non-State armed groups UN منع تجنيد الأطفال بواسطة الجماعات المسلحة من غير الدول
    The draft strategy identifies non-State armed groups and intercommunal violence as posing the main threats to civilians in the Central African Republic. UN ويحدِّد مشروع الاستراتيجية الجماعات المسلحة من غير الدول والعنف الطائفي بوصفهما العاملين الرئيسيين اللذين يهددان المدنيين في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Committee is further concerned at the practice of forced recruitment of children from families of poor and marginalized segments of society by non-State armed groups in the disturbed districts. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء ممارسة التجنيد القسري للأطفال من الأسر الفقيرة والشرائح المهمشة في المجتمع من قبل الجماعات المسلحة من غير الدول في المقاطعات التي تشهد اضطرابات.
    The country task force continued to advocate with the Government at the highest levels to facilitate access to non-State armed groups for the purposes of dialogue to end and prevent the recruitment and use of children. UN وواصلت فرقة العمل القطرية دعوة الحكومة على أعلى المستويات إلى تيسير الوصول إلى الجماعات المسلحة من غير الدول لأغراض الحوار الرامي إلى وضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال ومنعهما.
    These initiatives will also be linked to creating conditions for reconciliation, reintegration and return for returnees, internally displaced persons and former members of nonState armed groups. UN وستربط هذه المبادرات بتوفير ظروف ملائمة للمصالحة ولإعادة الإدماج وعودة العائدين والمشردين داخلياً والأعضاء السابقين في الجماعات المسلحة من غير الدول.
    132. The Panel has confirmed instances of non-State armed groups and the armed forces of Chad and the Sudan freely moving across the border between the two countries. UN 132 - وأكد الفريق حصول حالات تنقلت فيها الجماعات المسلحة من غير الدول والقوات المسلحة التشادية والسودانية بحرّية عبر الحدود الفاصلة بين البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد