ويكيبيديا

    "الجمعيات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • association in
        
    • associations in
        
    • associations to
        
    • societies
        
    • association to
        
    • associations are to
        
    42. The right of association is governed by the Act of 11 March 1936, which guarantees freedom of association in all fields. UN 42- وما زال حق تكوين الجمعيات يخضع لقانون صدر في 11 آذار/مارس 1936 يكفل حرية تكوين الجمعيات في جميع المجالات.
    First, he addressed the issue of the rights to freedom of assembly and association in the context of counter-terrorism measures. UN وقد عالج أولا مسألة حق حريّة الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات في سياق تدابير مكافحة الإرهاب.
    It addresses concerns about the exercise of the rights to freedom of peaceful assembly and of association in the context of elections. UN وهو يعالج الشواغل المتعلقة بممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات.
    Violation of freedom to form associations in the West Bank UN سابعا - انتهاك حرية تكوين الجمعيات في الضفة الغربية
    The Ministry is also establishing and registering associations in rural areas for which master plans have been drawn up. UN وتعمل الوزارة أيضاً على تأسيس وإشهار الجمعيات في مناطق الأرياف التي لها مخططات تنظيمية.
    The right of associations to accept funds or donations was not subject to any restrictions when the donors were Jordanian. UN ولا يخضع حق الجمعيات في الحصول على المنح والتبرعات لأي شرط إذا كان المتبرع أردنياً.
    Please clarify whether and how the Indian Income Tax Act and the societies Registration Act, are applicable in that regard. Ans. UN ويرجى إيضاح ما إذا كان قانون ضريبة الدخل وقانون تسجيل الجمعيات في الهند ينطبقان في هذا المجال، وكيفية ذلك.
    These are the key conditions for ensuring the respect of the right to freedom of association in the context of elections. UN وهذه هي الشروط الأساسية اللازمة لكفالة احترام الحق في حرية تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات.
    The freedom of expression and association in Liechtenstein should also be noted, which enjoys a very high status. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى حرية التعبير وتكوين الجمعيات في ليختنشتاين، التي تتمتع بمركز عالي للغاية.
    This provision provides the constitutional basis for freedom of association in Burkina Faso. UN ويمثل هذا المقتضى الأساس الدستوري لحرية إنشاء الجمعيات في بوركينا فاسو.
    Every association in Liechtenstein has the right to pursue and represent its interests. UN ولكل جمعية من هذه الجمعيات في ليختنشتاين الحق في متابعة اهتماماتها وتمثيل هذه الاهتمامات.
    The persisting curtailment of freedom of association in Nigeria continued to be another major concern. UN إن التقييد المستمر لحرية تكوين الجمعيات في نيجيريا لا يزال يمثل مصدراً رئيسياً آخرا للقلق.
    24. The right of association is governed by the Act of 11 March 1936, which guarantees freedom of association in all fields. UN ٤٢- وما زال حق تكوين الجمعيات يخضع لقانون صدر في ١١ آذار/مارس ٦٣٩١ يكفل حرية تكوين الجمعيات في جميع المجالات.
    Often the same generic term is used to label both types of association in Africa. UN وغالبا ما يستخدم المصطلح العام ذاته للدلالة على كلا النوعين من الجمعيات في افريقيا.
    The present report addresses concerns about the exercise of the rights to freedom of peaceful assembly and of association in the context of multilateral institutions. UN يتناول هذا التقرير الشواغل المتعلقة بممارسة الحق في حرية التجمّع السلمي وفي تكوين الجمعيات في إطار المؤسسات المتعددة الأطراف.
    36. HRW stated that the Government violated the right of workers to freedom of association in law and in practice. UN ٣٦- أفادت منظمة هيومن رايتس ووتش أن الحكومة انتهكت حق العمال في حرية تكوين الجمعيات في القانون وفي الممارسة العملية.
    Despite a number of positive norms in comparison with the current legislation, the bill would, even if adopted and implemented, not improve the overall situation of freedom of association in Belarus. UN ورغم عدد من المعايير الإيجابية التي يحملها مشروع القانون مقارنة بالوضع الحالي، لن يُحسن المشروع الوضع العام لحرية الانضمام إلى الجمعيات في بيلاروس حتى ولو اعتُمِد ودخل حيز النفاذ.
    This charter recognizes the fundamental role played by community associations in France, and reaffirms the partnership between the State and the associations. UN ويسلم هذا الميثاق بالدور الأساسي للمشاركة في الجمعيات في بلدنا، ويؤكد الشراكة بين الدولة وبيئة الجمعيات.
    The Act regulates associations in Brunei Darussalam and acts as a mechanism necessary to safeguard the peace and harmony of the country. UN وينظم هذا القانون الجمعيات في بروني دار السلام ويؤدي دور آلية ضرورية للحفاظ على السلام والوئام في البلد.
    Hence, restrictive measures imposed under this guise unduly limit associations in their free operations. UN ومن ثم، فإن التدابير التي تفرض بهذه الذريعة تقيد حرية الجمعيات في اضطلاعها بعملياتها.
    To recognize the right of associations to institute legal proceedings in defence of their cause UN :: الاعتراف بحق الجمعيات في التقاضي للدفاع عن القضية التي أنشئت من أجلها.
    Thus freedom to form associations is entire inasmuch as, apart from the legal formalities of constitution, associations and societies can be established freely. UN فحرية تكوين الجمعيات في السنغال حرية كاملة، ولا يخضع ذلك إلاّ لبعض اﻹجراءات القانونية.
    The Committee says in paragraph 10.2 of its opinion, as it has said before, that article 22 protects the right of members of an association to carry out its statutory activities. UN وتشير اللجنة في الفقرة 10-2 من رأيها، مثلما فعلت سابقاً، إلى أن المادة 22 تحمي حق أعضاء جمعية من الجمعيات في القيام بأنشطتها التي ينص عليها قانونها الأساسي.
    The main objectives of these associations are to promote, maintain, protect and develop their languages and cultures. UN وتتمثل الأهداف الأساسية لهذه الجمعيات في النهوض بلغاتها وثقافاتها وصونها وحمايتها وتنميتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد