Government action is supplemented by that of local communities, churches, trade unions and numerous non-governmental associations and organizations. | UN | ويستكمل تدخل الحكومة بأنشطة تقوم بها المجتمعات المحلية والكنائس والنقابات والعديد من الجمعيات والمنظمات غير الحكومية. |
Reply to question 26: registration of associations and organizations | UN | الرد على السؤال 26 نظام تسجيل الجمعيات والمنظمات |
Integration associations and organizations in the Commonwealth of Independent States area contribute to these processes. | UN | إن دمج الجمعيات والمنظمات في رابطة الدول المستقلة يسهم في هذه العمليات. |
The Committee recommends that limitations on the operation of associations and organizations not exceed those permitted under article 22 of the Covenant. | UN | توصي اللجنة بألا تتجاوز الحدودالمفروضة على عمل الجمعيات والمنظمات القيود المسموح بها بمقتضى المادة ٢٢ من العهد. |
Al-Obeid As above, plus voluntary societies and organizations | UN | الجمعيات والمنظمات العاملة في مجال الطفولة |
Act No. 21 of 1989 offers wide scope for the establishment and freedom of action of associations and organizations. | UN | تضمن القانون رقم 21 لسنة 1989 مجالاً واسعاً لتشكيل وحرية عمل الجمعيات والمنظمات. |
Nevertheless, associations and organizations were sometimes used as a means to carry out terrorist acts and transfer or use funds for terrorism. | UN | ومع هذا فإن الجمعيات والمنظمات تُستخدَم أحياناً كوسيلة للقيام بأعمال إرهابية وتحويل أو استخدام أموال لأغراض الإرهاب. |
Mali has established a legislative and regulatory framework for controlling and supervising the activities of non-governmental associations and organizations, including: | UN | وضعت مالي تدابير قانونية وتنظيمية لمراقبة أنشطة الجمعيات والمنظمات غير الحكومية، ومن ذلك مثلا: |
Refusals sometimes refer to security provisions contained in administrative rules on the registration of associations and organizations or to the security provisions of an executive order. | UN | وتشير قرارات الرفض أحيانا إلى الأحكام الأمنية الواردة في القواعد الإدارية المتعلقة بتسجيل الجمعيات والمنظمات أو إلى الأحكام الأمنية الواردة في أمر تنفيذي. |
- Support was provided for associations and organizations involved in promoting access of women to decision-making processes. | UN | دعم الجمعيات والمنظمات في الجهود التي تبذلها لتشجيع وصول المرأة إلى عمليات صنع القرارات. |
:: Creating new areas of employment in the public sector and private businesses and with national associations and organizations; | UN | إحداث مواطن شغل جديدة في القطاع العام والمؤسسات الخاصة ولدى الجمعيات والمنظمات الوطنية؛ |
Number of women's civic and cooperative associations and organizations in the governorates of Yemen | UN | عدد الجمعيات والمنظمات الأهلية والتعاونية النسوية بمحافظات الجمهورية |
As long as the regulations allow free expression and full participation of all citizens without discrimination, certain types of associations and organizations which have caused universally acknowledged harm should be temporarily proscribed. | UN | وطالما أن اللوائح تسمح بحرية التعبير وباشتراك جميع المواطنين اشتراكا تاما في هذه الانتخابات دون تمييز، فإنه يجوز فرض حظر مؤقت على بعض أنواع الجمعيات والمنظمات ضد المعترف عالميا بضررها. |
Women's participation in establishing associations and organizations has been a major factor in the establishment of women as a target group for the programmes and activities of civil society organizations and associations. | UN | ساهمت منظمات المجتمع المدني في تمكين المرأة في عدة مجالات، وقد كان لمشاركة المرأة في إنشاء الجمعيات والمنظمات دور كبير في وضع النساء كفئات مستهدفة لبرامج وأنشطة المنظمات. |
Article 354 states that every citizen shall be at liberty to express and publish freely their convictions and opinions, to assemble peacefully without arms and to form associations and organizations. | UN | وتنص المادة 354 على أن لكل مواطن الحرية في التعبير بحرية عن قناعاته وآرائه ونشرها، وفي التجمع السلمي بدون أسلحة، وفي تكوين الجمعيات والمنظمات. |
Propagation of the culture of gender equality and non-discrimination against women through workshops organized by local and international associations and organizations that support these goals. | UN | نشر الثقافة المساواة بين الجنسين وعدم التمييز ضد المرأة وذلك من خلال إقامة ورشات عمل من قبل الجمعيات والمنظمات المحلية والدولية الداعمة والمهتمة بهذا الموضوع؛ |
AIDS work by various non-governmental associations and organizations. | UN | - إيجاد عدد من الجمعيات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإيدز بأشكال مختلفة. |
Representatives of civil society -- especially associations and organizations related to AIDS patients -- participated actively in the elaboration of both instruments. | UN | واشترك ممثلون للمجتمع المدني - خاصة الجمعيات والمنظمات المتصلة بمرضى الإيدز - مشاركة نشطة في صياغة كلا الصكين. |
The latter is an umbrella organization for 46 women's societies and organizations with a total of more than 1 million members; they strive to ensure women's rights and influence everywhere in society. | UN | ويشكل المجلس منظمة شاملة لـ 46 من الجمعيات والمنظمات النسائية التي يبلغ مجموع عدد أعضائها أكثر من مليون عضو؛ وهي تسعى جاهدة لضمان حقوق المرأة ونفوذها في كل مكان في المجتمع. |
The supplementary report mentions Colombia's need to receive feedback from countries that have developed mechanisms to monitor funds received by associations and by non-governmental and non-profit organizations, with a view to ensuring that funds are not diverted to terrorist activities. | UN | ويشير التقرير التكميلي إلى حاجة كولومبيا إلى موافاتها بالملاحظات الارتجاعية الواردة من البلدان التي أنشأت آليات لرصد الأموال التي تتلقاها الجمعيات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تتوخى الربح، لكفالة ألا تحول وجهة هذه الأموال لارتكاب أنشطة إرهابية. |
Through women's organizations and associations, women were also participating actively in the changes that were being made in all sectors of society. | UN | وأعلنت أن المرأة تشارك أيضا وبنشاط في التغييرات في كافة قطاعات المجتمع من خلال الجمعيات والمنظمات التي تديرها. |