We must make it accountable to the General Assembly through the noblest of democratic principles, that is, the right to vote and to elect representatives. | UN | يجب أن نجعله خاضعاً لمساءلة الجمعية العامة من خلال أسمى المبادئ الديمقراطية، أي حق التصويت وانتخاب الممثلين. |
It meets every two years and reports to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويجتمع المجلس كل سنتين ويقدم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Governing Council will continue to report to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | وسيظل مجلس الإدارة يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
In the interest of greater efficiency it is recommended that one report be submitted to the Assembly through the Commission and the Council with addenda as necessary. | UN | ولمزيد من الشفافية، يوصى بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة والمجلس مع استكماله بإضافات حسب الاقتضاء. |
It is a proposal to reorder the work of the General Assembly by scheduling it over two substantive periods. | UN | وهذا مقترح لإعادة تنظيم عمل الجمعية العامة من خلال تحديد مواعيد هذا العمل في فترتين أساسيتين. |
Subsequently, the related report requesting appropriation is submitted to the General Assembly through the Advisory Committee. | UN | وبعد ذلك يقدم التقرير ذو الصلة الذي تطلب فيه الاعتمادات إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية. |
Under the new proposals, the Secretary-General would be permitted to transfer appropriations between budget sections, rather than between parts of the budget, and would be accountable to the General Assembly through performance reporting. | UN | ووفقا للمقترحات الجديدة سوف يسمح للأمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية بدلا من مناقلتها بين أجزاء الميزانية ويكون مسؤولا أمام الجمعية العامة من خلال تقديم تقرير عن الأداء. |
The Governing Council reports to the General Assembly through the Economic and Social Council and provides overall policy guidance, direction and supervision to UN-Habitat. | UN | ويقدم مجلس الإدارة تقارير إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويوفر إرشاداً للسياسات وتوجيها وإشرافاً بصفة عامة لموئل الأمم المتحدة. |
The findings are presented to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and, when approved, to management for action. | UN | وتقدم الاستنتاجات إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، ثم على الإدارة، عند إقرارها، لاتخاذ إجراءات. |
Any changes should only be allowed through established channels, that is, a recommendation made by the Working Group to the General Assembly through the Fifth Committee; | UN | ولا يسمح بإجراء أي تغييرات إلا من خلال القنوات المعمول بها، أي تقديم الفريق العامل توصية إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الخامسة؛ |
I urge all members now to reaffirm their support for the revitalization of the General Assembly through their consensus support of this draft resolution. | UN | وأحض كل الأعضاء الآن على التأكيد مرة أخرى على دعمهم لتنشيط الجمعية العامة من خلال تأييد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
The UNEP Governing Council would include such a decision in its reports to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | وسيدرج مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل هذا القرار في تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The UNEP Governing Council would include such a decision in its reports to the General Assembly through the Economic and Social Council. | UN | وسيدرج مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل هذا القرار في تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It is self-evident that questions relating to human rights fall within the competence of the General Assembly through its Third Committee. | UN | وغني عن البيان أن القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة من خلال لجنتها الثالثة. |
The Committee submits an annual report on its activities to the General Assembly, through the Economic and Social Council. | UN | وتقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Secretary-General submits his proposed budget for consideration by the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | ويقدم اﻷمين العام ميزانيته المقترحة لكي تنظر فيها الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
It was also important to adhere to the budget and programming guidelines approved by the General Assembly through the Fifth Committee. | UN | ومن الأهمية أيضاً التمسُّك بالمبادئ التوجيهية المعنية بالميزانية والبرمجة التي أقرتها الجمعية العامة من خلال اللجنة الخامسة. |
UN-Habitat is guided by its Governing Council, which reports every two years to the General Assembly through the Economic and Social Council and by a Committee of Permanent Representatives in Nairobi, which serves as a formal intersessional body. | UN | ويتولى توجيه موئل الأمم المتحدة مجلس إدارته الذي يقدم تقريراً كل سنتين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة الممثلين الدائمين في نيروبي التي تعمل كهيئة رسمية لما بين الدورات. |
The time has now come to implement these global recommendations and to report to the Assembly through the Commission on progress achieved and obstacles encountered. ANNEX | UN | وقد حان الوقت اﻵن لتنفيذ هذه التوصيات العالمية وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة بشأن التقدم المحرز والعقبات المصادفة. |
In 2010, the General Assembly, by its resolution 65/22, recommended the use of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations. | UN | 3- في عام 2010، أوصت الجمعية العامة من خلال قرارها 65/22 باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية. |