ويكيبيديا

    "الجملة الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the sentence
        
    • the phrase
        
    • the last sentence
        
    The same conclusion, it was said, might apply to the remainder of the sentence in square brackets. UN وقيل إن الاستنتاج نفسه يمكن أن ينطبق على بقية الجملة الواردة بين معقوفتين.
    Note: All the above quotations are from anonymous staff members with the exception of the sentence in French from former Secretary-General Kofi Annan. UN ملحوظة: كل الاقتباسات المذكورة أعلاه جاءت على لسان موظفين غير محدّدين باستثناء الجملة الواردة بالفرنسية وصاحبها الأمين العام السابق كوفي عنان.
    Note: All the above quotations are from anonymous staff members with the exception of the sentence in French from former Secretary-General Kofi Annan. UN ملحوظة: كل الاقتباسات المذكورة أعلاه جاءت على لسان موظفين غير محدّدين باستثناء الجملة الواردة بالفرنسية وصاحبها الأمين العام السابق كوفي عنان.
    As a result of consultations after the draft resolution was submitted and before it was adopted by the Third Committee, it was agreed that in operative paragraph 9 the phrase UN نتيجة للمشاورات التي جرت بعد تقديم مشروع القرار، وقبل أن تعتمده اللجنة الثالثة، اتفق على أن الجملة الواردة في الفقرة ٩ من المنطوق والتي نصها:
    3.5.3.2.4 In the last sentence after the sub-paragraphs: UN 3-5-3-2-4 في الجملة الواردة بعد الفقرات الفرعية:
    As the sentence in paragraph 4 of general comment No. 25 was clearly inappropriate and unacceptable to another human rights treaty body, there was no need for an in-depth discussion of the matter. UN وبما أنه يبدو جليّاً أن الجملة الواردة في الفقرة 4 من التعليق العام رقم 25 كانت غير ملائمة ولم تلق قبولاً لدى إحدى هيئات معاهدات حقوق الإنسان، فلا حاجة للاستفاضة في مناقشة هذه المسألة.
    the sentence in paragraph 175 to the effect that a maximum amount would protect the debtor from over-indebtedness and enable it to obtain additional credit from another party failed to provide States with sufficient guidance. UN أما الجملة الواردة في الفقرة 175 والتي مفادها أن من شأن تحديد مبلغ أقصى أن يحمي المدين من زيادة مديونيته وأن يتيح لـه خيار الحصول على ائتمان إضافي من طرف آخر، فهي لا تقدم التوجيه الكافي للدول.
    46. In the first footnote, the words " and China " should be added at the end of the sentence. UN 46 - ينبغي إضافة عبارة " والصين " إلى نهاية الجملة الواردة في الحاشية الأولى.
    After the words " refugee exploitation " in expected accomplishment (c), insert a full stop and the sentence from expected accomplishment (g). UN وبعد عبارة " وتحسين الرد عليها " في الإنجازات المتوقعة (ج)، تضاف نقطة ثم الجملة الواردة في الإنجازات المتوقعة (ز).
    If paragraph 36 were to be placed before paragraph 33, the sentence in paragraph 34 could be included as the second sentence and rendered applicable to national security, public morals and public order. UN وأشار إلى أنه إذا وضعت الفقرة 36 قبل الفقرة 33 فمن الممكن إدراج الجملة الواردة في الفقرة 34 بوصفها الجملة الثانية واعتبارها قابلة للتطبيق على الأمن القومي والآداب العامة والنظام العام.
    He pointed out, however, that the Committee would then be greatly expanding the applicability of the Committee's Views in Shin v. Republic of Korea, on which the sentence in paragraph 34 was based. UN غير أنه أشار إلى أن اللجنة ستوسع بذلك بشدة نطاق تطبيق آرائها في قضية شين ضد جمهورية كوريا، وهي الآراء التي ارتكزت عليها الجملة الواردة في الفقرة 34.
    449. the sentence in paragraph 104 stating that " Atlas omits all assets " is not correct. UN 449 - الجملة الواردة في الفقرة 104 التي تذكر أن " ... نظام أطلس يسقط جميع الأصول ... "
    5. Ms. CHANET suggested that, in the French text, the first part of the sentence should be amended to say that application of the guidelines would reduce the demand for further information. UN 5- السيدة شانيه: اقترحت تعديل الجزء الأول من الجملة الواردة في النص الفرنسي بأسلوب يبين أن تطبيق هذه المبادئ التوجيهية سيفيد في الحد من طلبات الإيفاء بمعلومات إضافية.
    52. Mr. SCHEININ said the sentence in brackets at the end of the paragraph should be replaced by a sentence pointing out that the draft had been distributed to the Committee at its sixty-sixth session in all the working languages. UN 52- السيد شاينين، قال إنه ينبغي الاستعاضة عن الجملة الواردة بين قوسين معقوفين في نهاية الفقرة بجملة تبين أن مشروع النص وُزِّع على أعضاء اللجنة في دورتها السادسة والستين بكافة لغات العمل.
    Replace the sentence in indicator of achievement (b) (i) with the following sentence: " The number of initiatives incorporating quality of life of refugees and the surrounding local communities into national development plans " ; UN يستعاض عن الجملة الواردة في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `1 ' بالجملة التالية: " عدد المبادرات التي تضمن الخطط الإنمائية الوطنية توفير مستوى حياة جيد للاجئين والمجتمعات المحلية المجاورة " ؛
    At the end of the sentence in Objective, add the words " and assessing that impact through annual programme reviews " . UN تضاف في نهاية الجملة الواردة بعد كلمة " الهدف " عبارة " وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج " .
    3.1.3.5.6 In the sentence after sub-paragraphs (a) to (d): UN 3-1-3-5-6 في الجملة الواردة بعد الفقرات الفرعية (أ) إلى (د):
    Mr. Lallah expressed support for the proposal to delete the phrase in brackets. UN 20- السيد لالاه أبدى تأييده لاقتراح شطب الجملة الواردة بين قوسين.
    Ms. Keller, Rapporteur on the revised reporting guidelines, said that she agreed with the proposal to delete the phrase in brackets and endorsed Ms. Wedgwood's comment on prevention of the recurrence of violations. UN 23- السيدة كيلر، المقررة المعنية بالمبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير، قالت إنها توافق على الاقتراح بشطب الجملة الواردة بين قوسين، وإنها تؤيّد تعليق السيدة ودجوود بشأن منع تكرار الانتهاكات.
    3.7.3.2.4 In the last sentence after sub-paragraphs (a) to (d): UN 3-7-3-2-4 في الجملة الواردة بعد الفقرات الفرعية:
    3.9.3.3.6 In the last sentence after the sub-paragraphs: UN 3-9-3-3-6 في الجملة الواردة بعد الفقرات الفرعية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد