| The meetings took place in an atmosphere of understanding and cordiality, particularly the meeting with His Excellency the President of the Republic and Head of State. | UN | ودارت هذه الاجتماعات في مناخ يتسم بالتفاهم والود، ولا سيما الاجتماع الذي تم مع فخامة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة. |
| The head of the executive was simultaneously General Secretary of UPRONA, President of the Republic and Head of State and of Government. | UN | وكان رئيس السلطة التنفيذية في نفس الوقت الأمين العام للحزب الواحد ورئيس الجمهورية ورئيس الدولة والحكومة. |
| These include the Government of the Sudan establishing the Darfur Peace Follow-up Office and appointing Darfuris to the posts of Second Vice-President of the Republic and Head of the Darfur Regional Authority. | UN | ومن هذه الخطوات قيام حكومة السودان بإنشاء مكتب دارفور لمتابعة عملية السلام، وتعيين شخصين من أبناء دارفور لمنصبي النائب الثاني لرئيس الجمهورية ورئيس السلطة الإقليمية لدارفور. |
| Repeated complaints by the Syriac representatives to the authorities, including the President of the Republic and the Prime Minister, have been fruitless. | UN | والواقع أن الطلبات المقدمة من ممثلي السريان إلى السلطات، بما في ذلك إلى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء، لم تلق استجابة. |
| He informed the Council that the Government authorities had established a commission of inquiry into the assassination of the President of the Republic and the Chief of the General Staff. | UN | وأبلغ المجلس بأن سلطات الحكومة قد أنشأت لجنة للتحقيق في اغتيال رئيس الجمهورية ورئيس الأركان العامة. |
| :: Advisers on Gender and Development to the President of the Republic and the Prime Minister | UN | :: مستشارتان للشؤون الجنسانية لدى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بشأن مسائل المساواة بين الجنسين والتنمية |
| 4. (3) The senior assistant to the President of the Republic and chairman of the Transitional Darfur Regional Authority shall exercise the competencies set forth in article 8, paragraph 66, of the Darfur Peace Agreement, as follows: | UN | 4 - (3) يمارس كبير مساعدي رئيس الجمهورية ورئيس السلطة الإقليمية الانتقالية الاختصاصات الواردة بالمادة (8) الفقرة (66) من اتفاق السلام لدارفور فيما يلي: |
| Also, a national plan of action to combat AIDS has been formulated, an outpatient treatment has been set up (in 2001), and the President of the Republic and Head of State has set up an assistance fund for people suffering from AIDS or living with HIV. | UN | وفي الوقت نفسه، تم إعداد خطة للأعمال الوطنية للكفاح ضد الإيدز، وتم افتتاح مركز متنقل للعلاج في عام 2001 وقام فخامة السيد رئيس الجمهورية ورئيس الدولة بإنشاء صندوق للمساعدة والمعونة للأشخاص المرضى بالإيدز أو الذين يعيشون وهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية. |
| The National Assembly notes the constant commitment by His Excellency the President of the Republic and Head of State, Professor Pascal Lissouba, to restore peace, and urges him to persevere along that course. | UN | وتلاحظ الجمعية الوطنية ما يبديه فخامة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة البروفسير باسكال ليسوبا من انشغال متواصل باستعادة السلام وتحثه على المثابرة في ذلك الاتجاه. |
| Imbued with this philosophy and our ancestral values, the President of the Republic and Head of State, Division General François Bozize, today carried out an historic act of worldwide significance. | UN | وقد قام اللواء فرانسوا بوزيزي، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة تـُـغـذِّيــهِ في ذلك هذه الفلسفة وقيم أسلافنا، بعمل تاريخي ذي مغــزى عالمي. |
| On the instructions of the President of the Republic and Head of State, His Excellency Major General Joseph Kabila, the Government has also organized a briefing session on the current situation in Bukavu for ambassadors accredited to Kinshasa. | UN | وبناء على تعليمات رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، اللواء جوزيف كابيلا، نظمت الحكومة أيضا، للسفراء المعتمدين في كينشاسا جلسة إحاطة حول الوضع السائد في بوكافو. |
| We all need peace among our neighbours in order to fend off any risk to the stabilization of our countries and to continue, guided by the inspiration of His Excellency Mr. Idriss Deby Itmo, President of the Republic and Head of State, to build upon the democratic process that our country has been committed to since 1990, as well as to ensure the peace, security and social well-being of the Chadian people. | UN | ونحن جميعا بحاجة إلى إحلال السلام بين جيراننا درءا لأي خطر على تحقيق الاستقرار في بلداننا وحتى نواصل، استرشادا باستلهام السيد إدريس دبي إتمو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، البناء على العملية الديمقراطية التي التزم بها بلدنا منذ عام 1990، فضلا عن كفالة السلام والأمن والرفاه الاجتماعي للشعب التشادي. |
| Since 1992 the Government, following the lead of His Excellency, Mr. Obiang Nguema Mbasogo, President of the Republic and Head of State of Equatorial Guinea, has been responsive to the people's aspirations to freedom, democracy and participation in the management of public affairs. | UN | ومنذ عام ١٩٩٢، ما فتئت حكومتنا، تحت قيادة فخامة السيد أوبيانع نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في غينيا الاستوائيــــة، تستجيب لتطلعات الشعب إلى الحرية والديمقراطية والمشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
| These two experts are mainly responsible for advising and submitting proposals to the President of the Republic and the Prime Minister on gender issues. | UN | تتمثل مهام هاتين الخبيرتين في جملة أمور من بينها إسداء المشورة وتقديم المقترحات إلى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بشأن جميع المسائل الجنسانية. |
| The Chairman of the Chamber of Deputies, the President of the Republic and the Prime Minister sign the passed law. | UN | ويقوم رئيس مجلس النواب ورئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بتوقيع القانون الذي أُقر. |
| Article 18. The President of the Republic and the Prime Minister shall be ex officio members of the National Security Council. | UN | المادة ١٨: رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء عضوان، بحكم المنصب، في مجلس اﻷمن الوطني. |
| Article 51. Upon their assumption of office, the President of the Republic and the Prime Minister shall affix their signatures to this Convention and solemnly pledge to implement it. | UN | المادة ٥١: يقوم رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بمجرد تسلم مهامهما بتوقيع هذه الاتفاقية وبالالتزام رسميا بتنفيذها. |
| To extricate ourselves from this situation, and on the initiative of the President of the Republic and the President of the Supreme Council of the Republic, the delegates of several political platforms met in caucus to create a new institutional framework. | UN | وبناء على مبادرة من رئيس الجمهورية ورئيس المجلس اﻷعلى للجمهورية، وللخروج من هذه الحالة، عقد اجتماع للجنة تنظيمية شارك فيها مندوبون عن عدة منابر سياسية للتوصل إلى إطار مؤسسي جديد. |
| At the same time, Bouzid Mezine's brother and father wrote to the national authorities, including the Ombudsman of the Republic, the President of the National Observatory for Human Rights, the President of the Republic and the Minister of Justice, none of whom provided any information regarding the victim. | UN | وموازاة مع ذلك، راسل شقيق بوزيد مزين ووالده السلطات الوطنية، بمن فيها وسيط الجمهورية ورئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان ورئيس الجمهورية ووزير العدل. ولم تقدم أي من هذه السلطات معلومات عن الضحية. |
| (e) The senior assistant to the President of the Republic and chairman of the Transitional Darfur Regional Authority shall, on submitting the nominations referred to in paragraph (d) above, give consideration to selecting prominent and well-respected individuals who are able to win the confidence of all parties. | UN | (و) يجب على كبير مساعدي رئيس الجمهورية ورئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور لدى تقديم الترشيحات المشار إليها بالفقرة (د) أعلاه أن يأخذ بعين الاعتبار اختيار شخصيات بارزة تحظى بالاحترام وتكون قادرة على أن تحظى بثقة جميع الأطراف. |
| H.E. Mr. Emanuel Mori, President and Head of Government of the Federated States of Micronesia, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد إيمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، كلمة أمام الجمعية العامة. |
| In the absence of the President of the Republic and of the Prime Minister, meetings shall be chaired by the oldest member of the Council. | UN | وفي غياب رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء، يترأس الاجتماعات أكبر الحاضرين سنا. |