ويكيبيديا

    "الجوانب الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social aspects
        
    • the social
        
    • aspects of society
        
    • social as
        
    • social factors
        
    • sociological aspects
        
    An update of the scientific assessment carried out on social aspects of forests is presented in section III of the present report. UN وترد في الفرع الثالث من هذا التقرير المستجدات في التقييم العلمي المنفذ بشأن الجوانب الاجتماعية للغابات.
    Dealing with the social aspects of the crisis is one of the priorities of my Government. UN والتعامل مع الجوانب الاجتماعية للأزمة هو إحدى أولويات حكومة بلدي.
    Dealing with the social aspects of the crisis is one of my Government's top priorities. UN ويشكل التعامل مع الجوانب الاجتماعية للأزمة أحد الأولويات العليا لحكومة بلدي.
    (i) social aspects of macroeconomic policies; UN `1 ' الجوانب الاجتماعية لسياسات الاقتصاد الكلي؛
    These challenges not only affect economic development and growth, but have major ramifications for the social and environmental aspects of development, including the achievement of the Millennium Development Goals. UN ولا تضر هذه التحديات بالتنمية الاقتصادية و النمو الاقتصادي فحسب، بل لها انعكاسات كبيرة على الجوانب الاجتماعية والبيئية للتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    They should also maintain the independent nature of the Organization's staff and take into consideration the social aspects of departure from service. UN وينبغي عليها أيضا أن تحافظ على الطابع المستقل لموظفي المنظمة وأن تراعي الجوانب الاجتماعية لمسألة انتهاء الخدمة.
    Likewise, social aspects of development must receive as much attention as the economic aspect. UN كذلك، فإن الجوانب الاجتماعية للتنمية يجب أن تحظى باهتمام يماثل الاهتمام بالجانب الاقتصادي.
    In many contemporary societies, the social aspects of citizenship are becoming more important. UN وقد أصبحت الجوانب الاجتماعية للمواطنة أكثر أهمية في كثير من المجتمعات المعاصرة.
    The close link of the social aspects of development to non-financial elements, such as trade and the environment, deserved greater prominence in the debate. UN فالصلة الوثيقة بين الجوانب الاجتماعية للتنمية والعناصر غير المالية مثل التجارة والبيئة، جديرة باهتمام أكبر في المناقشة.
    Another delegation emphasized the importance of establishing monitoring systems on the social aspects of crises and requested that basic indicators include this area of concern. UN وشدد وفد آخر على أهمية إقامة نظم لرصد الجوانب الاجتماعية لﻷزمات وطالب بأن تشمل المؤشرات اﻷساسية مجال الاهتمام هذا.
    The social aspects and costs of globalization: Ms. Josephine Ouedraogo, Acting Deputy Executive Secretary of the Economic Commission for Africa (ECA); and UN الجوانب الاجتماعية وتكاليف العولمة: السيدة جوزفين ويدراوغو، نائبة الأمين التنفيذي بالنيابة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    The social aspects and costs of globalization: Ms. Josephine Ouedraogo, Acting Deputy Executive Secretary of the Economic Commission for Africa (ECA); and UN الجوانب الاجتماعية وتكاليف العولمة: السيدة جوزفين ويدراوغو، نائبة الأمين التنفيذي بالنيابة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    The social aspects and costs of globalization: Ms. Josephine Ouedraogo, Acting Deputy Executive Secretary of the Economic Commission for Africa (ECA); and UN الجوانب الاجتماعية وتكاليف العولمة: السيدة جوزفين ويدراوغو، نائبة الأمين التنفيذي بالنيابة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    social aspects addressed in national forest programmes UN الجوانب الاجتماعية التي تتناولها البرامج الوطنية للغابات
    social aspects of conflict and disaster management UN :: الجوانب الاجتماعية لاحتواء الصراعات والكوارث
    We also intend to focus our efforts on the social aspects of the fight against HIV/AIDS among children. UN ونحن ننوي أيضا أن نركز جهودنا على الجوانب الاجتماعية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الأطفال.
    ECE intends to focus more in the future on the social aspects of transition, including the need to address the increasing inequalities and poverty, particularly in the weaker economies in transition. UN وتتجه اللجنة في المستقبل إلى زيادة التركيز على الجوانب الاجتماعية لمرحلة الانتقال، بما فيها ضرورة تناول التفاوتات والفقر، ولا سيما في الاقتصادات الأكثر ضعفا والتي تمر بمرحلة انتقالية.
    137. " social aspects of Juvenile Delinquency " , Criminology and Forensic Medicine Society, Tucumán, Argentina, 1959. UN 137- " الجوانب الاجتماعية لجنوح الأحداث " جمعية علم الجريمة والطب الشرعي، توكومان، الأرجنتيني، 1959.
    Information on social aspects such as policies that define social investment prioritization and spending UN معلومات عن الجوانب الاجتماعية مثل السياسات التي تحدد الاستثمار وترتيب الأولويات والإنفاق من الناحية الاجتماعية
    Information on these social aspects was, however, limited; UN ومع ذلك كانت المعلومات عن هذه الجوانب الاجتماعية محدودة؛
    Discrimination against women remains pervasive in all aspects of society. UN إذ ظل التمييز ضد المرأة مستشرياً في جميع الجوانب الاجتماعية.
    He hoped that, in its deliberations, the Committee would focus equally on the social, as well as the macroeconomic, aspects of the debt problem. UN وأعرب عن الأمل في أن تركز اللجنة في مداولاتها بالمثل على الجوانب الاجتماعية وكذلك الاقتصادية الكلية لمشكلة الدين.
    (f) In carrying out the above functions, deal, as appropriate, with the social aspects of economic development and the interrelationship of the economic and social factors. UN )و( القيام لدى الاضطلاع بالمهام المذكورة، وحسب الاقتضاء، بمعالجة الجوانب الاجتماعية للتنمية الاقتصادية والترابط بين العوامل الاقتصادية والاجتماعية.
    Principal Researcher, sociological aspects of Inter-ethnic Co-existence in R. Macedonia, project funded by Department of Science, Government of R. Macedonia UN باحثة رئيسية، الجوانب الاجتماعية للتعايش بين الإثنيات في جمهورية مقدونيا، مشروع ممول من دائرة العلوم في حكومة جمهورية مقدونيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد