ويكيبيديا

    "الجوانب العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • practical aspects
        
    • operational aspects
        
    • the practicalities
        
    • practicalities of
        
    • scientific aspects
        
    • the practical and
        
    The Conference focused on practical aspects of human security, with particular emphasis on social, economic and ecological matters. UN وقد ركز المؤتمر على الجوانب العملية للأمن البشري، مشددا بشكل خاص على المسائل الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية.
    The workshops would be expected to address practical aspects and difficulties encountered in daily practice in international cooperation. UN ويُتوقع أن تتناول حلقات العمل الجوانب العملية والصعوبات المواجهة في الممارسة اليومية في ميدان التعاون الدولي.
    UNODC also organized a series of regional workshops on practical aspects of international cooperation in criminal matters. UN ونظّم المكتب أيضا سلسلة من حلقات العمل الإقليمية بشأن الجوانب العملية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    operational aspects in these texts now need to be further advanced in order to enable immediate implementation. UN وثمة حاجة الآن إلى تحقيق مزيد من التقدم بشأن الجوانب العملية في هذه النصوص بما يتيح التنفيذ الفوري.
    the practicalities of agreeing and implementing such a policy therefore stand to be debated. UN وهكذا يتعين مناقشة الجوانب العملية للاتفاق على هذه السياسة وسبل تنفيذها.
    Our efforts henceforth should focus on practical aspects of establishing the entity and implementing its ambitious agenda. UN ومن الآن فصاعدا، يجب أن تركز جهودنا على الجوانب العملية لإنشاء الكيان وتنفيذ جدول أعماله الطموح.
    The amendments regulated the practical aspects of that coexistence, stating that the pastoralists' right to carry on primary production activities would prevail over native title, but only in those areas where the two were incompatible. UN فقد نظّمت التعديلات الجوانب العملية لهذا التعايش، حيث إنها نصّت على حق الرعاة في الاضطلاع بأنشطة إنتاج أولية ويمكن أن تكون له الأسبقية على حق الملكية للسكان الأصليين، وهذا فقط في المجالات
    The practical aspects of peacekeeping should be considered in other United Nations bodies. UN كما ينبغي النظر في الجوانب العملية لعمليات حفظ السلام في هيئات أخرى لﻷمم المتحدة.
    The programme covered substantive law and procedural issues as well as training on practical aspects of the courtrooms. UN وغطى البرنامج قضايا قانونية فنية وقضايا إجرائية بالإضافة إلى تدريب على الجوانب العملية من الأداء في قاعات المحكمة.
    The United Nations Development Group and the Department of Public Information are actively engaged in a dialogue to deal with the practical aspects of integration. UN ويدور حاليا حوار نشط بين فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة شؤون اﻹعلام لمعالجة الجوانب العملية لﻹدماج.
    The focus was on the practical aspects of dialogue. UN وانصب التركيز على الجوانب العملية للحوار.
    Future activities should address practical aspects of the right to development, preferably with a national perspective. UN وينبغي أن تعالج الأنشطة التي سيضطلع بها مستقبلا الجوانب العملية للحق في التنمية، ويستحسن أن يتم ذلك من منظور وطني.
    However, it is of great importance to focus primarily on the practical aspects of the positive connection between migration and development. UN غير أنه من الأهمية بمكان التركيز في المقام الأول على الجوانب العملية للعلاقة الإيجابية بين الهجرة والتنمية.
    They also support publications on practical aspects of the application and enforcement of legislation against discrimination. UN وهما يساندان أيضا طبع منشورات بشأن الجوانب العملية لتطبيق وتنفيذ التشريعات المناهضة للتمييز.
    The Working Group decided to take practical steps to further strengthen the practical aspects of its cooperation with the Special Rapporteur, Mr. Stavenhagen. UN وقرر الفريق العامل اتخاذ خطوات عملية لتعزيز الجوانب العملية لتعاونه مع المقرر الخاص، السيد ستافنهاغن.
    Frustration with the practical aspects of the arm's length approach has led some countries to favour the use of a safe harbour method. UN وقد أدى الإحباط المتولد عن الجوانب العملية لنهج الاستقلالية ببعض البلدان إلى تفضيل استخدام أسلوب الملاذ الآمن.
    In the letter convening the Group's session, the secretariat would provide details on the practical aspects of this new method of work. UN وتقدم الأمانة في خطاب الدعوة إلى حضور الدورة تفاصيل عن الجوانب العملية لأسلوب العمل الجديد.
    In particular, serious internal control weaknesses were undermining the operational aspects of various peacekeeping missions. UN وعلى وجه الخصوص، فإن نقاط الضعف الخطيرة في الرقابة الداخلية إنما تقوض الجوانب العملية لمختلف بعثات حفظ السلام.
    The Working Group agreed that such a synopsis would be useful when embarking on the operational aspects of asset recovery. UN واتفق الفريق العامل على أن تلك الخلاصة ستكون مفيدة لدى الشروع في تنفيذ الجوانب العملية لاسترداد الموجودات.
    Nonetheless, the impact of the economic crises on the practicalities of competition enforcement cannot be ignored. UN وعلى الرغم من ذلك، لا يمكن تجاهل تأثير الأزمات الاقتصادية في الجوانب العملية لإنفاذ المنافسة.
    practicalities of establishing a global online dispute resolution system UN الجوانب العملية لإنشاء نظام عالمي لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    The United Nations International Drug Control Programme will continue to provide information on scientific aspects of clandestine synthetic drugs, in particular, amphetamine-type stimulants, emerging trends in their illicit manufacture, trafficking and consumption in order to perform the functions of an international clearing-house. UN وسيواصل البرنامج تقديم المعلومات بشأن الجوانب العملية للمخدرات المولفة السﱠرية ولا سيما المنشطات منها من نوع اﻷمفيتامين والاتجاهات الناشئة بالنسبة لتصنيعها والاتجار بها واستهلاكها بطريق غير مشروع وذلك لكي يتسنى له أداء مهام مركز دولي لتبادل المعلومات.
    Non-member States should receive assistance and advice about the practical and legal aspects of implementing the Guidelines from members of nuclear supplier regimes. UN وينبغي للدول غير الأطراف أن تحصل على المساعدة والمشورة بشأن الجوانب العملية والقانونية لتنفيذ المبادئ التوجيهية من أعضاء نظم الموردين النوويين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد