You know, they do this Brazil nut thing now. | Open Subtitles | إنهم يصنعون وصفات من الجوز البرازيلي هذه الأيام. |
And thanks for putting up with us nut balls, Maura. | Open Subtitles | و شكراً على جمعنا معاً ككرات الجوز يا مورا |
I worked hard to get those nuts! Yeh, I hate'em too. | Open Subtitles | لقد تعبت جداً حتى أحضرت هذا الجوز لكني أكرههم أيضاً |
I must warn you that some products may contain nuts. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك، بعض المنتوجات قد تحتوي على الجوز |
Your mother sent her salad back because she asked for no walnuts. | Open Subtitles | والدتُك أعادت السلطة التي قامت بطلبها لأنها أخبرتهم بأن لايضعون الجوز. |
So you get them so hard you can crack a walnut on them. | Open Subtitles | وتجعلها مشدودة جداً لدرجة أن تكسر الجوز بهم |
And I hope you brought your appetite, because you are not gonna wanna miss that pecan pie. | Open Subtitles | و أمل لو جعلتكم في شهية جيدة، لأنكم لن تريدوا أن تفوتوا فطيرة الجوز تلك. |
We intend to plant, in the next eight years, some 50 million olive trees and around 200 million nut trees of different varieties. | UN | فننوي زراعة 50 مليون شجرة زيتون وما يقارب 200 مليون شجرة من مختلف أنواع الجوز. |
Those technologies are used for the irrigation of high-value crops such as fruits or nut trees, grapes, sugar cane, flowers and vegetables and could be used in other drought-prone countries. | UN | وتستخدم هذه التكنولوجيات في ري المحاصيل ذات القيمة العالية مثل أشجار الفواكه أو الجوز والعنب وقصب السكر والزهور والخضروات، ويمكن أن تستخدم في البلدان الأخرى المعرضة للجفاف. |
Another option to increase production and lower production costs is to plant Brazil nut trees. | UN | وأحد الخيارات اﻷخرى لزيادة الانتاج وخفض تكاليفه هو زرع أشجار الجوز البرازيلي. |
Individually, local Brazil nut shelling cooperatives could not convince large companies to use their nuts. | UN | ولا تستطيع الشركات التعاونية المحلية للجوز البرازيلي أن تُقنع، بمفردها، الشركات الكبرى باستخدام الجوز الذي تنتجه. |
And-and you, frankly, are such a tough nut to crack that the chase is never really over. | Open Subtitles | وولكم، بصراحة، هي مثل الجوز صعبة للقضاء أن مطاردة لا تنتهي أبدا حقا. |
I must warn you that some products may contain nuts. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك، بعض المنتوجات قد تحتوي على الجوز |
Bring some olives and some nuts and lots of ice, all right? | Open Subtitles | و أحضر بعض الزيتون و الجوز و الكثير من الثلج، حسنا؟ |
Chimps have gathered here to crack nuts for over 4, 000 years. | Open Subtitles | الشمبانزي اجتمعو هنا لكسر الجوز لما يزيد عن أربعة آلاف سنة |
I've never known another woman whose blood smelled like walnuts. | Open Subtitles | لم أعرف أبداً امرأة أخرى رائحة دمائها مثل الجوز. |
It's like you're smuggling walnuts in a polyester purse! | Open Subtitles | إنه مثل تهريب الجوز في محفظة من البلويستر |
Get them so hard you could crack a walnut on them. | Open Subtitles | وتجعلها مشدودة جداً لدرجة أن تكسر الجوز بهم |
I'm saying her back end's so fit, she could probably crack a walnut. | Open Subtitles | أنا أقول إن جسمها رشيق جداً بحيث يمكنها كسر الجوز ربما |
I haven't eaten anything since I stole that hobo's pecan pie. | Open Subtitles | لم أكل شيئاً منذ سرقت فطيرة الجوز من ذلك المتشرد |
These were the same acorns that you created perfect GC men. | Open Subtitles | هذه كانت نفس الجوز الذي قمت بإنشائها الرجال غ الكمال. |
Miss Minerva's half-blind, and those pecans could be anything from dog treats to kidney medication. | Open Subtitles | الآنسة ماينفيرا نصف عمياء وقد يكون هذا الجوز أي شيء مثل بسكويت الكلاب أو دواء الكلى |
Maybe the nut crushers are making us nutty? | Open Subtitles | ربما مكسرات الجوز تجعلنا غريبات الأطوار ؟ |
You just need two sprigs of rosemary and a pinch of nutmeg. | Open Subtitles | تحتاج فصان من أكليل الجبل وقليلاً من لب الجوز لب الجوز؟ |
Slow-cooked over hickory and oak. Local delicacies. | Open Subtitles | مطهو ببطء على خشب الجوز والبلوط طبق محلّي |
I fired the coconut cakie things, the donuts, the... the pies, they're gone, they're out of here! | Open Subtitles | لقد رميت كعك الجوز الهند الصغير وحتى الدونات الفطائر لقد إختفوا ، إنهم خارج المبنى |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over Riyaq, Baalbek, Tayy al-Jawz and Beirut and its suburbs before leaving at 0145 hours on 9 January over Kafr Killa. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، وطى الجوز وبيروت وضواحيها ثم غادرت بتاريخ 9 كانون الثاني/يناير 2014 الساعة 1:45 من فوق كفركلا. |
Creatures I had known from nut and acorn. | Open Subtitles | مخلوقات عرفتها من الجوز والبلوط |
Sources also indicate that the current Israeli Government plans to build two more settler colonies within occupied East Jerusalem, in Wadi al-Joz and Jabal al-Mukabir, in addition to the plan for building another settler colony in Jabal Abu-Guneihm. | UN | وتشير المصادر أيضا إلى أن الحكومة اﻹسرائيلية الحالية تخطط ﻹنشاء مستعمرتين أخريين للمستوطنين داخل القدس الشرقية المحتلة، في وادي الجوز وجبل المكبر باﻹضافة إلى خطة لبناء مستعمرة أخرى للمستوطنين في جبل أبو غنيم. |