ويكيبيديا

    "الجوع ونقص التغذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hunger and undernutrition
        
    • hungry and undernourished
        
    • hunger and undernourishment
        
    • hunger and malnutrition
        
    • hunger and nutritional deficiencies
        
    The Council emphasized that the difficult challenge of hunger and undernutrition required combined and coordinated efforts at all levels. UN وأكد المجلس أن التحدي الصعب المتمثل في الجوع ونقص التغذية يتطلب جهودا متضافرة ومنسقة على جميع المستويات.
    hunger and undernutrition are still critical issues for this region, despite its economic progress. UN وما زال الجوع ونقص التغذية من المسائل الحاسمة الأهمية بالنسبة لهذه المنطقة بالرغم من تقدمها الاقتصادي.
    Report on implementation of the Ending Child hunger and undernutrition Initiative UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    The FAO projects that, as a result of the crisis, the number of hungry and undernourished people worldwide will increase to an historic high of over one billion people. UN وتتوقع منظمة الأغذية والزراعة أن الأزمة ستؤدي إلى ارتفاع عدد الأشخاص الذي يعانون من الجوع ونقص التغذية في العالم إلى مستوى تاريخي يفوق واحد بليون شخص.
    Dumping policies were destroying African agriculture and causing hunger and undernourishment. UN وأضاف قائلا إن سياسات الإغراق تدمر الزراعة الأفريقية وتسبب الجوع ونقص التغذية.
    All those have put at high risk the sustainability of the hard-won progress achieved in fighting hunger and malnutrition in the continent. UN وقد عرّضت كل تلك الأمور للخطر الشديد استدامة التقدم المحرز بشق النفس في مكافحة الجوع ونقص التغذية في القارة.
    Report on implementation of the Ending Child hunger and undernutrition Initiative UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Clarifications were also sought on the role of the World Bank and what would be done differently from earlier and unsuccessful attempts to reduce hunger and undernutrition. UN وطُلب أيضا تقديم إيضاحات بشأن دور البنك الدولي، وما الذي يمكن عمله على نحو مختلف، عن المحاولات السابقة الفاشلة للحد من الجوع ونقص التغذية.
    Clarifications were also sought on the role of the World Bank and what would be done differently from earlier and unsuccessful attempts to reduce hunger and undernutrition. UN وطُلب أيضا تقديم إيضاحات بشأن دور البنك الدولي، وما الذي يمكن عمله على نحو مختلف، عن المحاولات السابقة الفاشلة للحد من الجوع ونقص التغذية.
    Ending Child hunger and undernutrition Initiative Global Framework for Action: Summary note** UN إطار العمل العالمي الخاص بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال: مذكرة موجزة
    The consequences of child hunger and undernutrition are extreme for the individuals and families affected and the communities and nations concerned. UN ويترتب على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال عواقب وخيمة بالنسبة للأفراد والأسر المتأثرين بهما وللمجتمعات والأمم المعنية.
    Six years later, hunger and undernutrition remain among the most urgent challenges facing the international community. UN وبعد مضي ست سنوات على ذلك، لا يزال الجوع ونقص التغذية من أكثر التحديات إلحاحاً أمام المجتمع الدولي.
    The Ending Child hunger and undernutrition Initiative (ECHUI) is a global partnership that focuses attention on the problem, and its causes and effects. UN وتسلط مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال، التي هي شراكة عالمية، الاهتمام على المشكلة ومسبباتها وآثارها.
    Success in these approaches would increase the effectiveness of the entire range of initiatives that bear upon child hunger and undernutrition. UN وإذا تكللت هذه النهج بالنجاح، سيزيد ذلك من فعالية مجموعة المبادرات كلها التي تؤثر في الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    This will include, for example, assisting national authorities in the consolidation of information and evidence on child hunger and undernutrition to support the national process of planning, decision-making and budgetary allocation. UN ويشمل ذلك، على سبيل المثال، مساعدة السلطات الوطنية على تجميع المعلومات والأدلة بشأن الجوع ونقص التغذية عند الأطفال دعما للعملية الوطنية للتخطيط وصنع القرار وتخصيص الاعتمادات من الميزانية.
    Having considered the document on the Global Framework for Action to End Child hunger and undernutrition, UN وقد نظر في وثيقة إطار العمل العالمي للقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال،
    Delegations acknowledged the importance of addressing child hunger and undernutrition as a key element of Millennium Development Goal 1 and the Millennium Summit agenda. UN وأقرت الوفود بأهمية تناول مبادرة الجوع ونقص التغذية عند الأطفال بوصفها عنصرا رئيسيا في الهدف الإنمائي الأول للألفية وجدول أعمال قمة الألفية.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations projects that the crisis will contribute to the number of hungry and undernourished people worldwide rising to a historic high of over one billion. UN وتتوقع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تسهم الأزمة في ارتفاع عدد من يعانون من الجوع ونقص التغذية إلى مستوى غير مسبوق يتجاوز بليون نسمة.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations projects that the crisis will contribute to the number of hungry and undernourished people worldwide rising to a historic high of over one billion. UN وتتوقع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تسهم الأزمة في ارتفاع عدد من يعانون من الجوع ونقص التغذية إلى مستوى غير مسبوق يتجاوز بليون نسمة.
    hunger and undernourishment cause irreparable damage to the cognitive development of children below 5 years of age and jeopardize their educational success. UN كما أن الجوع ونقص التغذية يسببان ضررا لا سبيل إلى تداركه بالنسبة للنمو المعرفي للأطفال دون سن الخامسة ويهدد نجاحهم في مجال التعليم.
    (2) Food and Nutrition Security Increasing agricultural production and productivity on a sustainable basis are effective in reducing hunger and malnutrition through food and nutrition security and essential for poverty reduction and sustainable and inclusive economic growth. UN تُعد زيادة الإنتاج الزراعي والإنتاجية الزراعية على أساس مستدام فعالة في الحد من الجوع ونقص التغذية عن طريق توفير الأمن الغذائي والأمن التغذوي وهو شيء ضروري للحد من الفقر، وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والشامل.
    Uganda was one of the few sub-Saharan African countries to have achieved self-sufficiency in food production, and the Government was currently seeking to eliminate hunger and nutritional deficiencies among women and children. UN وأوغندا هي واحدة من البلدان القليلة التي حققت الاكتفاء الذاتي في إنتاج اﻷغذية في المنطقة الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وتسعى الحكومة حاليا للقضاء على الجوع ونقص التغذية بين النساء واﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد