Speakers welcomed that additional examples of experience and good practices on this non-mandatory provision of the Convention were being shared. | UN | ورحَّب متكلِّمون بتقاسم مزيد من الأمثلة عن التجارب والممارسات الجيِّدة بشأن هذا الحكم غير الإلزامي من أحكام الاتفاقية. |
The following successes and good practices in respect of the implementation of chapter IV of the Convention are highlighted: | UN | يُسلَّط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة فيما يتعلق بتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
:: Summary of good practices/lessons learned and model legislation on transferring of criminal proceedings to other States parties. | UN | :: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة والتشريعات النموذجية بشأن نقل الإجراءات الجنائية إلى دول أطراف أخرى. |
good practices in the implementation of chapter IV of the Convention, | UN | الممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية، حسب المادة |
Overall, the following successes and good practices in implementing Chapter III of the Convention in Italy are highlighted: | UN | بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
The following successes and good practices in respect of the implementation of Chapter IV of the Convention are highlighted: | UN | يُسلَّط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة فيما يتعلق بتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
The sample showed a number of new challenges and good practices. | UN | وكشفت العيِّنة عن عدد من التحدِّيات والممارسات الجيِّدة الجديدة. |
One speaker noted the valuable impact of the review process itself in sharing information about experience and good practices among governmental experts. | UN | وأشار أحد المتكلِّمين إلى التأثير المفيد لعملية الاستعراض نفسها في تبادل المعلومات عن الخبرات والممارسات الجيِّدة فيما بين الخبراء الحكوميين. |
He considered that, at the completion of the first review cycle, the sharing of experiences on good practices and lessons learned was important. | UN | واعتبر تبادلَ التجارب بشأن الممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة عند انتهاء دورة الاستعراض الأولى أمراً هامًّا. |
Several speakers highlighted the fact that participation in the Review Mechanism enabled them to become aware of good practices of other States in the implementation of chapter IV. | UN | وأكَّد عدَّة متكلِّمين أنَّ المشاركة في آلية الاستعراض مكَّنتهم من أن يصبحوا على وعي بالممارسات الجيِّدة المتبعة لدى دول أخرى فيما يتعلق بتنفيذ الفصل الرابع. |
good practices relating to the extradition of nationals included conditional extradition, as referred to in paragraph 12 of article 44 of the Convention. | UN | ومن الممارسات الجيِّدة المتعلقة بتسليم المواطنين التسليم المشروط المشار إليه في الفقرة 12 من المادة 44 من الاتفاقية. |
The identification and dissemination of good practices was also viewed as useful. | UN | ورُئي أيضاً أنَّ من المفيد استبانة الممارسات الجيِّدة وتعميمها. |
Where relevant, examples and good practices from other States were shared with the authorities. | UN | وجرى إطلاع السلطات، عند الاقتضاء، على الأمثلة والممارسات الجيِّدة لدى الدول الأخرى. |
good practices identified in the implementation of chapter III of the Convention | UN | الممارسات الجيِّدة المستبانة في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية |
Most prevalent good practices in the implementation of chapter III of the Convention | UN | أكثر الممارسات الجيِّدة شيوعا في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية |
Most prevalent good practices in the implementation of chapter IV of the Convention | UN | أشيع الممارسات الجيِّدة المتَّبعة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية |
Identified good practices in implementation | UN | الممارسات الجيِّدة المستبانة في مجال التنفيذ |
good practices in the implementation of chapter IV of the Convention, by article | UN | الممارسات الجيِّدة المتَّبعة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية، حسب المادة |
good practices in the implementation of article 44 of the Convention, by paragraph | UN | الممارسات الجيِّدة المتَّبعة في تنفيذ المادة 44 من الاتفاقية، حسب الفقرة |
good practices in the implementation of article 46 of the Convention, by paragraph | UN | الممارسات الجيِّدة المتَّبعة في تنفيذ المادة 46 من الاتفاقية، حسب الفقرة |