Most of the entities involved in combating corruption indicated the need for training on many aspects of combating corruption. | UN | أشارت معظم الكيانات المشاركة في مكافحة الفساد إلى الحاجة إلى التدريب على العديد من أوجه مكافحة الفساد. |
Currently, it could respond to no more than 20 per cent of requests, even in cases where the need for training was urgent. | UN | فالمعهد لا يستطيع الاستجابة حاليا إلا لما لا يتجاوز ٢٠ في المائة من الطلبات، حتى في حالات إلحاح الحاجة إلى التدريب. |
Many of the participants were openly resistant and confrontational about the need for training in relation to domestic violence and using the Manual. | UN | وكان كثير من المشتركين يقاومون ويعارضون صراحة الحاجة إلى التدريب فيما يتعلق بالعنف العائلي واستخدام الكُتيب الدليلي. |
They emphasized the need for training and for harmonizing and simplifying processes. | UN | وشددت على الحاجة إلى التدريب وإلى مواءمة العمليات وتبسيطها. |
need for training on project document preparation and on project implementation in different sectors; | UN | :: الحاجة إلى التدريب في مجال إعداد وثائق المشاريع وتنفيذ المشاريع في مختلف القطاعات؛ |
Experts underlined the need for training and retention of skilled human resources. | UN | وشدد الخبراء على الحاجة إلى التدريب والاحتفاظ بالموارد البشرية المؤهلة. |
Furthermore, the need for training in policy and legislation development, as well as enforcement measures and tools, was underlined. | UN | وعلاوة على ذلك، تم التأكيد على الحاجة إلى التدريب على وضع السياسات والتشريعات، وكذلك على تدابير وأدوات الإنفاذ. |
The Government has recognized the need for training at all levels of its security apparatus and has welcomed all initiatives in this respect. | UN | وقد أدركت الحكومة الحاجة إلى التدريب على جميع صعد جهازها اﻷمني، ورحبت بجميع المبادرات المضطلع بها في هذا الصدد. |
The need for training and sensitization of officials on this issue was stressed. | UN | وجرى التشديد على الحاجة إلى التدريب وتحسيس المسؤولين بهذه القضية. |
Internalization of RBM results-based management within the Department of Peacekeeping Operations DPKO. N: need for training | UN | تغلغل الإدارة القائمة على النتائج ضمن إدارة عمليات حفظ السلام: الحاجة إلى التدريب المعيار 9 |
Almost all interlocutors stressed the need for training and capacity development yet recognized that the retention of staff was a challenge. | UN | وأكد جميع النظراء تقريبا الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات مع اعترافهم بأن الاحتفاظ بالموظفين يمثل تحديا أيضا. |
The need for training in the forensic area is being considered in this context. | UN | ويجري في هذا السياق النظر في الحاجة إلى التدريب في مجال الطب الشرعي. |
They also highlighted the need for training and for discussion forums. | UN | كما أبرزوا الحاجة إلى التدريب وإلى محافل للمناقشات. |
In order to implement these activities, however, they highlighted the need for training, sharing of good practices, and resources, which required increased donor commitment. | UN | وتوخياً لتنفيذ هذه الأنشطة، سلط الممثلون الضوء على الحاجة إلى التدريب وتبادل الممارسات الجيدة وتوفير الموارد، الأمر الذي يتطلب زيادة التزام المانحين. |
The number of troop-contributing nations is increasing. This has placed emphasis on the need for training. | UN | وعدد الدول التي تشارك في تقديم قوات آخذ في الازدياد وهذا يؤكد على الحاجة إلى التدريب. |
IV. ACTIVITIES THAT ADDRESS THE need for training . 37 - 42 9 | UN | للمعلومات رابعا ـ اﻷنشطة التي تعالج الحاجة إلى التدريب |
In this regard, in addition to the need for training in appropriate skills to raise productivity, it will be necessary to avoid labour market disruptions. | UN | وفي هذا الصدد، وفضلا عن الحاجة إلى التدريب على المهارات المناسبة من أجل زيادة الانتاجية، سيكون من الضروري تفادي الاضطرابات في أسواق اليد العاملة. |
IV. ACTIVITIES THAT ADDRESS THE need for training | UN | رابعا - اﻷنشطة التي تعالج الحاجة إلى التدريب |
He commented on the national work plan for ensuring consistency in the implementation of IFRSs as of 2015 and emphasized the need for training to support this process. | UN | وأشار في تعليقه على خطة العمل الوطنية لضمان الاتساق في تنفيذ المعايير الدولية لإعداد التقارير المالية اعتباراً من عام 2015 وأكد الحاجة إلى التدريب لدعم هذه العملية. |
Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff means that there is a continuous need for training. | UN | ومع أن الخزانة قد نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع نسبة دوران الموظفين يفسر استمرار الحاجة إلى التدريب. |