"الحاجة إلى التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • need for training
        
    Most of the entities involved in combating corruption indicated the need for training on many aspects of combating corruption. UN أشارت معظم الكيانات المشاركة في مكافحة الفساد إلى الحاجة إلى التدريب على العديد من أوجه مكافحة الفساد.
    Currently, it could respond to no more than 20 per cent of requests, even in cases where the need for training was urgent. UN فالمعهد لا يستطيع الاستجابة حاليا إلا لما لا يتجاوز ٢٠ في المائة من الطلبات، حتى في حالات إلحاح الحاجة إلى التدريب.
    Many of the participants were openly resistant and confrontational about the need for training in relation to domestic violence and using the Manual. UN وكان كثير من المشتركين يقاومون ويعارضون صراحة الحاجة إلى التدريب فيما يتعلق بالعنف العائلي واستخدام الكُتيب الدليلي.
    They emphasized the need for training and for harmonizing and simplifying processes. UN وشددت على الحاجة إلى التدريب وإلى مواءمة العمليات وتبسيطها.
    need for training on project document preparation and on project implementation in different sectors; UN :: الحاجة إلى التدريب في مجال إعداد وثائق المشاريع وتنفيذ المشاريع في مختلف القطاعات؛
    Experts underlined the need for training and retention of skilled human resources. UN وشدد الخبراء على الحاجة إلى التدريب والاحتفاظ بالموارد البشرية المؤهلة.
    Furthermore, the need for training in policy and legislation development, as well as enforcement measures and tools, was underlined. UN وعلاوة على ذلك، تم التأكيد على الحاجة إلى التدريب على وضع السياسات والتشريعات، وكذلك على تدابير وأدوات الإنفاذ.
    The Government has recognized the need for training at all levels of its security apparatus and has welcomed all initiatives in this respect. UN وقد أدركت الحكومة الحاجة إلى التدريب على جميع صعد جهازها اﻷمني، ورحبت بجميع المبادرات المضطلع بها في هذا الصدد.
    The need for training and sensitization of officials on this issue was stressed. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى التدريب وتحسيس المسؤولين بهذه القضية.
    Internalization of RBM results-based management within the Department of Peacekeeping Operations DPKO. N: need for training UN تغلغل الإدارة القائمة على النتائج ضمن إدارة عمليات حفظ السلام: الحاجة إلى التدريب المعيار 9
    Almost all interlocutors stressed the need for training and capacity development yet recognized that the retention of staff was a challenge. UN وأكد جميع النظراء تقريبا الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات مع اعترافهم بأن الاحتفاظ بالموظفين يمثل تحديا أيضا.
    The need for training in the forensic area is being considered in this context. UN ويجري في هذا السياق النظر في الحاجة إلى التدريب في مجال الطب الشرعي.
    They also highlighted the need for training and for discussion forums. UN كما أبرزوا الحاجة إلى التدريب وإلى محافل للمناقشات.
    In order to implement these activities, however, they highlighted the need for training, sharing of good practices, and resources, which required increased donor commitment. UN وتوخياً لتنفيذ هذه الأنشطة، سلط الممثلون الضوء على الحاجة إلى التدريب وتبادل الممارسات الجيدة وتوفير الموارد، الأمر الذي يتطلب زيادة التزام المانحين.
    The number of troop-contributing nations is increasing. This has placed emphasis on the need for training. UN وعدد الدول التي تشارك في تقديم قوات آخذ في الازدياد وهذا يؤكد على الحاجة إلى التدريب.
    IV. ACTIVITIES THAT ADDRESS THE need for training . 37 - 42 9 UN للمعلومات رابعا ـ اﻷنشطة التي تعالج الحاجة إلى التدريب
    In this regard, in addition to the need for training in appropriate skills to raise productivity, it will be necessary to avoid labour market disruptions. UN وفي هذا الصدد، وفضلا عن الحاجة إلى التدريب على المهارات المناسبة من أجل زيادة الانتاجية، سيكون من الضروري تفادي الاضطرابات في أسواق اليد العاملة.
    IV. ACTIVITIES THAT ADDRESS THE need for training UN رابعا - اﻷنشطة التي تعالج الحاجة إلى التدريب
    He commented on the national work plan for ensuring consistency in the implementation of IFRSs as of 2015 and emphasized the need for training to support this process. UN وأشار في تعليقه على خطة العمل الوطنية لضمان الاتساق في تنفيذ المعايير الدولية لإعداد التقارير المالية اعتباراً من عام 2015 وأكد الحاجة إلى التدريب لدعم هذه العملية.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff means that there is a continuous need for training. UN ومع أن الخزانة قد نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع نسبة دوران الموظفين يفسر استمرار الحاجة إلى التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus