China wishes to express its warm congratulations and welcome this outcome. | UN | وتود الصين أن تعرب عن تهانيها الحارة وترحب بالنتيجة المحققة. |
The United Nations deserves our warm commendation for the crucial role it has played in this process. | UN | وتستحق اﻷمــم المتحدة منا اﻹشادة الحارة على الدور الحاسم الذي اضطلعت به في هذه العملية. |
What about instead of hot yoga - warm yoga? | Open Subtitles | ما قولك بدلاً من اليوغا الحارة اليوغا الدافئة؟ |
Plus, on hot days, I can walk in her shadow. | Open Subtitles | كما أنه في الأيام الحارة يمكنني السير في ظلها |
But we don't know any girls, especially hot ones. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف أي فتاة، وخاصة تلك الحارة. |
We would also, of course, like to express our warmest thanks and our best wishes to our colleagues the Ambassadors who will soon be completing their mission here in Geneva. | UN | ونرغب أيضاً، بطبيعة الحال، التعبير عن تشكراتنا الحارة وأجمل تمنياتنا للسفيرين اللذين ستنتهي مهمتهما في جنيف. |
Allow me to warmly congratulate Mr. AlNasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | اسمحوا لي بأن أعرب عن تهنئتنا الحارة للسيد النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
I take this warm wish of the people as an appreciation of the efforts to strengthen the independence and statehood of our country. | UN | وأعتبر أن هذه الرغبة الحارة للشعب هي تقدير للجهود المبذولة من أجل تعزيز الاستقلال وبناء الدولة في بلدنا. |
I also express my warm congratulations to the Secretary-General on his election to a second term. | UN | وأود أن أعبر، السيد الأمين العام، عن تهاني الحارة على انتخابكم لفترة ثانية. |
On behalf of the Republic of Haiti, I send warm congratulations and our hope that the country may enjoy peace, happiness and prosperity. | UN | وباسم جمهورية هايتي، أعرب عن التهاني الحارة وعن أملنا في أن ينعم البلد بالسلام والسعادة والازدهار. |
Our new embassy in Jakarta is intended to strengthen our warm, fraternal relations with Indonesia. | UN | وتهدف سفارتنا الجديدة في جاكرتا إلى تعزيز علاقاتنا الأخوية الحارة مع إندونيسيا. |
On behalf of the Government and people of Togo and on my own behalf, I would like to convey our warm congratulations to him. | UN | وأود، باسم حكومة وشعب توغو، وأصالة عن نفسي، أن أعرب له عن تهانينا الحارة له. |
I would also like to express to Mr. Deiss my warm congratulations on his election as President of the General Assembly at the sixty-fifth session. | UN | كما أود أن أعبر للسيد ديس عن تهانيّ الحارة على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
I used to shadow the HR lady at the hot sauce company, so I know my way around a psychotic episode. | Open Subtitles | اعتدت ملازمة موظفة المواد البشرية في شركة صناعة الصلصة الحارة لذلك أعلم ما أفعل عندما يصاب أحدهم بنوبة نفسية. |
BUl THINK I GOT ALL THE hot SAUCE OUT. | Open Subtitles | لكني أعتقد أني حصلت على كل الصلصة الحارة |
And here, too, more crustaceans, but quite different species from those around the hot vents in the Atlantic. | Open Subtitles | وهنا، أيضا، توجد قشريات أكثر، لكن النوع يختلف تماماً من أولئك حول المنافس الحارة في الأطلسي |
Luckily, he maced the driver with a packet of hot sauce before they got to the freeway. | Open Subtitles | لحسن الحظ هو لطّخ السائق بقرطاس من الصلصة الحارة قبل أن يصلوا إلى الطريق السريع |
Can a brother get some hot sauce with that? | Open Subtitles | أيمكنك أن تجلب بعض الصلصة الحارة مع ذلك؟ |
Please be assured that our warmest wishes will accompany you throughout the session, which, under your leadership, is sure to be crowned with success. | UN | فلتتأكدوا من أن تمنياتنا الحارة سترافقكم طوال هذه الدورة، التي ستتكلل مؤكدا بالنجاح تحت قيادتكم. |
Allow me at the outset to warmly congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أتقدم بتهانئنا الحارة لمعالي السيد ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Cresting Elementary's corn chips and chili fry day went completely awry. | Open Subtitles | تنكيس الأعلام شرائح البطاطس مع الصلصة الحارة ، يوم مروع |
It tastes totally different from the spicy rice cakes you made last time. | Open Subtitles | طعمه مختلف تماما عن كعكات الأرز الحارة الت صنعتها آخر مرة |
We extend our heartfelt condolences to the families of all those killed and wounded in the recent violence. | UN | ونعرب عن تعازينا الحارة لأسر جميع القتلى ومواساتنا للجرحى من جراء أحداث العنف التي وقعت مؤخرا. |
Excuse me, sir. We need to keep this lane clear. | Open Subtitles | إعذرني يا سيدي نريد أن نبقي هذه الحارة خالية |
heat wave blew a Transformer on sunday, blacked Out half of downtown. | Open Subtitles | الموجة الحارة فجرت محول يوم الأحد وحل الظلام على نصف المدينة |
My delegation would also like to offer our sincere and warm congratulations on your election as Co-Chairs of the High-level Meeting. | UN | ويود وفدي أيضا أن يقدم إليكما تهانيه الحارة لتولي رئاسة هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
A fragmentation shell that landed in the easternmost neighbourhood of Yuhmur damaged two occupied dwellings, belonging to Ahmad Hasan Zuhur and Hasan Khalil al-Harf, as well as a civilian vehicle belonging to Mr. Zuhur. | UN | وأدى سقوط قذيفة مسمارية في الحارة الشرقية لبلدة يحمر إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين أحمد حسن زهور وحسن خليل الحرف وإصابة سيارة مدنية تخص المواطن زهور. |
I wish, as I conclude my statement, to express my fervent and sincere wishes for the success of the work of this forty-ninth session of the General Assembly. | UN | وأود، في نهاية بياني، أن أعرب عن تمنياتي الحارة والمخلصة بنجاح أعمال دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين هذه. |
This is the fanciest-looking place in the neighborhood, after the abandoned chandelier factory. | Open Subtitles | إن هذا هو أرقى مكان في هذه الحارة بعد مصنع الثريا المهجور |
warmer and fewer cold days and nights; warmer and more frequent hot days and nights over most land areas Virtually certain | UN | زيادة عدد الأيام والليالي الأدفأ وانخفاض عدد الأيام والليالي الباردة؛ وارتفاع حرارة الأيام والليالي الحارة وازدياد وتيرتها في معظم مساحات الأراضي |