In that connection, it was providing materials and training to information technology experts in computer think-tank centres. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أنها تقدم المواد والتدريب لخبراء تكنولوجيا المعلومات في مراكز الفكر الحاسوبي. |
An automated computer system might be part of an information system, but that need not necessarily be the case. | UN | وقد يكون النظام الحاسوبي المؤتمت جزءا من نظام للمعلومات، ولكن ليس من الضروري أن يكون الأمر كذلك. |
During his visit he saw students working in the computer lab. | UN | وقابل المقرر الخاص أثناء زيارته طلاباً يعملون في المختبر الحاسوبي. |
DMFAS software is available in English, French, Spanish and now Portuguese. | UN | وبرنامج دمفاس الحاسوبي متاح باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية والآن بالبرتغالية. |
The portal was developed and configured; software was acquired, tested and integrated. | UN | صُممت البوابة وأُعيد تشكيلها؛ واقتُني البرنامج الحاسوبي اللازم لذلك، واختُبر وأُدمج. |
A coordinator was recruited to oversee the global UNODC computer-based training programme. | UN | وعُيّن منسّق للإشراف على البرنامج العالمي للتدريب الحاسوبي الذي يرعاه المكتب. |
online registration, single point of entry and standard articles of incorporation | UN | التسجيل بالاتصال الحاسوبي المباشر، ونقطة الدخول الوحيدة، ووثائق التأسيس النموذجية |
His computer has no Internet access and is used only for word processing, and he had no mobile phone access. | UN | ولم يكن جهازه الحاسوبي موصولاً بشبكة الإنترنت وكان استخدامه لـه يقتصر على معالجة النصوص، ولم يكن لديه محمول. |
Implement logical security controls in order to strengthen the protection of computer facilities against fraud or misuse. | UN | تطبيق ضوابط للأمن الحاسوبي المنطقي بهدف تعزيز حماية المنشآت الحاسوبية من الغش أو إساءة الاستعمال. |
Just pit a computer program against a computer program. | Open Subtitles | ضع برنامجاً حاسوبياً آخر فحسب لمنافسة البرنامج الحاسوبي |
The computer simulated model can only give approximate estimates as there are several variables used in the model. | UN | ففي استطاعة نموذج المحاكاة الحاسوبي أن يعطي فقط تقديرات تقريبية نظراً لوجود عدة متغيرات تستخدم في النموذج. |
47. A staff member knowingly and wilfully received, downloaded and stored pornographic materials on the United Nations computer system. | UN | 47 - تلقى موظف عن علم وعمداً مواد إباحية وقام بتنزيلها وتخزينها في النظام الحاسوبي للأمم المتحدة. |
Some States indicated that they had established national computer crime units and had designated within the police a focal point for requests for international cooperation aimed at countering cybercrime. | UN | وذكرت بعض الدول أنها أنشأت وحدات وطنية لمكافحة الجرائم الحاسوبية وعيّنت داخل أجهزة الشرطة همزات وصل معنية بطلبات التعاون الدولي الرامية إلى مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي. |
The information is being extracted from the tracking-system software. | UN | ويجري استخراج المعلومات من البرنامج الحاسوبي لنظام التتبع. |
The software incorporates all the tools necessary for managing contract performance. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الحاسوبي جميع الأدوات اللازمة لإدارة أداء العقود. |
User training was conducted on the system software. | UN | وقدم للمستخدمين تدريب على البرنامج الحاسوبي للنظام. |
Thus, computer-based training can reach recipients within a relatively short time. | UN | وهكذا، فإن بإمكان التدريب الحاسوبي أن يبلغ المستفيدين في غضون فترة قصيرة نسبيا. |
Introduction Electronic commerce and initiatives undertaken with respect to online dispute resolution | UN | التجارة الإلكترونية والمبادرات المتخذة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
Having already announced and postponed several target dates for the announcement of election results, NEC eventually suspended the computerized tabulation and conducted manual tabulation of results. | UN | وبعد أن أعلنت بالفعل عن عدة مواعيد لإعلان نتائج الانتخابات ثم أجلتها، علقت المفوضية في نهاية المطاف عملية الفرز الحاسوبي وفرزت النتائج يدويا. |
One new Information Technology Officer for cyber security | UN | موظف جديد لتكنولوجيا المعلومات من أجل الأمن الحاسوبي |
Support and maintenance of the Data Centre and computing framework of the Department of Peacekeeping Operations | UN | دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما |
Some threats are State-sponsored and involve the extension of traditional forms of State-on-State activities and conflict into cyberspace. | UN | وبعض التهديدات ترعاه دول ويشمل أشكالاً تقليدية من أنشطة الدول ضد الدول والصراع في الفضاء الحاسوبي. |
States were supported through an online help desk, data retrieval services, training courses, workshops, software and equipment. | UN | وقدِّم الدعم إلى الدول من خلال مكتب للمساعدة يعمل بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر وخدمات لاسترجاع البيانات ودورات تدريبية وحلقات عمل وبتزويدها بالبرامجيات والمعدات. |
The issue of cybersecurity is an important element of national security. | UN | وتشكل مسألة الأمن الحاسوبي عنصراً هاماً من عناصر الأمن الوطني. |
While the Convention on cybercrime is currently the instrument with the broadest membership, even it limits the possibility of nonmembers to participate. | UN | ومع أنّ اتفاقية جرائم الفضاء الحاسوبي هي الصك الأوسع عضوية حالياً، فإنها تحدّ من إمكانية مشاركة غير الأعضاء فيها. |
It was reported, in this connection, that in 2002 a new provision on the criminalization of computer-related fraud was introduced in the domestic legal system and further amended in 2007. | UN | وأُفِيد في هذا الصدد بأنه جرى في عام 2002 إدراج حكم جديد بشأن تجريم الاحتيال الحاسوبي في النظام القانوني المحلي وعُدِّل الحكم مرة أخرى في عام 2007. |
The signatory's software then transforms the hash result into a digital signature using the signatory's private key. | UN | وعندئذ يحول البرنامج الحاسوبي للموقّع نتيجة البعثرة الى توقيع رقمي باستخدام المفتاح الخصوصي للموقّع. |
This module is currently in operation at El Dorado Airport. | UN | ويجري حاليا العمل بهذا البرنامج الحاسوبي في مطار إلدورادو. |
:: Participation in conferences and seminars aimed at raising awareness of the danger of cybercrime and cyberterrorism. | UN | :: المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الهادفة إلى التوعية بمخاطر الجريمة الحاسوبية والإرهاب الحاسوبي |