ويكيبيديا

    "الحالات الثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three cases
        
    • three situations
        
    • three instances
        
    • three kinds of cases
        
    The communication stated that the investigation of these three cases is continuing. UN وأفادت الرسالة أن التحقيق لا يزال مستمراً بشأن تلك الحالات الثلاث.
    He considered the dialogue to be ongoing in all three cases. UN ويعتبر أن الحوار لا يزال مستمراً في جميع الحالات الثلاث.
    In the three cases, the relevant human rights embodied in different international instruments are examined, and solutions envisaged. UN ويجري في الحالات الثلاث دراسة حقوق اﻹنسان الوثيقة الصلة المضمنة في الصكوك الدولية المختلفة، والحلول المتوخاة.
    These three cases therefore remain outstanding before the Working Group. UN لذلك، تبقى هذه الحالات الثلاث معلقة أمام الفريق العامل.
    The Commission had decided that its consideration of the topic would not include the issue of extradition, but it was not clear which of the other three situations would be addressed. UN وقررت اللجنة ألا يشمل نظرها في الموضوع مسألة التسليم، غير أنه لم يتضح أي حالة من الحالات الثلاث سيتم التطرق إليها.
    These three cases therefore remain outstanding before the Working Group. UN وعليه، تظل هذه الحالات الثلاث بين يدي الفريق العامل.
    The suspicions had proved unfounded in all three cases, so that no action had been necessary. UN وتبين أن الشبهات في الحالات الثلاث لم يكن لها أساس من الصحة، ولم يتخذ أي تدبير بالتالي.
    In none of the three cases could the detention be effectively contested before the relevant judicial authority. UN ولم يكن بالإمكان في أي من الحالات الثلاث الطعن على نحو فعّال في الاحتجاز أمام السلطة القضائية المختصة.
    In all three cases, perpetrators were indentified and cases put through to a prosecutor for consideration. UN وفي الحالات الثلاث جميعها تم تحديد الجناة وإحالتهم إلى الادعاء العام للنظر في حالاتهم.
    In the other three cases, the information was insufficient to clarify the cases. UN وفي الحالات الثلاث الأخرى، اعتبرت المعلومات غير كافية لتشكل توضيحاً للحالات.
    87. A response was received from the Government, on 5 June 2009, stating that investigations had started promptly for all three cases. UN 87- يفيد الرد الذي ورد من الحكومة في 5 حزيران/يونيه 2009 بأن التحقيقات بدأت على الفور في جميع الحالات الثلاث.
    In all three cases the Sudanese security services stepped in with defensive operations, counter-attacked and took control of the territories. UN وفي جميع الحالات الثلاث تدخلت أجهزة الأمن السودانية بعمليات دفاعية وقامت بهجوم مضاد وتولت السيطرة على الأراضي.
    In one of the three cases, he acknowledged that the application had not been made three weeks in advance of the requested date of arrival. UN لكنه أقر بأنه لم يتم في إحدى الحالات الثلاث تقديم الطلب قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ الوصول المطلوب.
    The three cases, which involved a loss to the Agency of $358,684, were perpetrated by staff members. UN وهذه الحالات الثلاث التي أدت الى خسارة اﻷونروا مبلغ ٣٥٨ ٦٨٤ دولارا، ارتكبها موظفون.
    The circumstances of these three cases were as follows: UN وفيما يلي الظروف الخاصة بهذه الحالات الثلاث:
    With regard to trust fund activities, he pointed out that two of the three cases of negative balance were due to miscoding. UN وفيما يتعلق بأنشطة الصناديق الاستئمانية، أشار إلى أن اثنتين من الحالات الثلاث لﻷرصدة السلبية كانتا ترجعان إلى أخطاء في الترميز.
    In all three cases there is the danger that a political decision might be influenced by media coverage of humanitarian crises. UN وفي كل الحالات الثلاث تبرز مخاطر ومحاذير تأثر القرار السياسي باتجاهات وسائط التغطية اﻹعلامية لﻷزمات اﻹنسانية.
    In each of the three cases, there had been different reasons for extensions. UN وقد اختلفت أسباب التمديد في كل من من هذه الحالات الثلاث.
    Those three situations should not be dealt with as though they belonged to the same category. UN ولا ينبغي التصدي لهذه الحالات الثلاث باعتبارها تنتمي إلى فئة واحدة.
    The three situations currently under investigation by the Office of the Prosecutor clearly illustrate this. UN وتمثل الحالات الثلاث التي هي حاليا قيد التحقيق من قبل مكتب المدعي العام صورة واضحة لهذا.
    In all the above three instances, the Act provides for jail sentences and fines. UN وفي الحالات الثلاث المذكورة جميعها، ينص القانون على عقوبات بالسجن والغرامة.
    This is a correct test but I fail to understand why its application should be limited to the three kinds of cases referred to by the majority. UN وهذا معيار صحيح، وإن كنت لا أفهم لماذا ينبغي أن يقتصر تطبيقه على الحالات الثلاث التي تشير إليها اﻷغلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد