ويكيبيديا

    "الحالات المحالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cases transmitted
        
    • cases submitted
        
    • of cases referred
        
    • situations referred
        
    Total cases transmitted, clarified and outstanding UN مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يبت فيها بعد
    Total cases transmitted, clarified and outstanding UN مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يبت فيها بعد
    cases transmitted to Governments on which the Working Group has not yet adopted an opinion UN الحالات المحالة إلى الحكومات والتي لم يعتمد الفريق العامل بعد أي رأي بشأنها
    For this reason, the cases submitted to the Government contain no conclusive information about the person's fate. UN لهذا لا تتضمن الحالات المحالة إلى الحكومة أي معلومات قاطعة حول مصير الشخص.
    But with the increase in counseling centers and facilities in the following years, the number of cases referred to the centers had also greatly increased. UN ومع زيادة مراكز الإرشاد والمرافق في السنوات التالية، كانت هناك زيادة كبيرة في عدد الحالات المحالة إلى المراكز.
    Furthermore, the Council has to date failed to agree on a mechanism for following up on situations referred by it to the International Criminal Court. UN علاوة على ذلك، لم يتفق مجلس الأمن حتى الآن على إنشاء آلية لمتابعة الحالات المحالة منه إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    cases transmitted to Governments on which the Working Group has not yet adopted an opinion UN الحالات المحالة إلى الحكومات والتي لم يعتمد الفريق العامل بعد أي رأي بشأنها
    Summary of cases transmitted to Governments and replies received UN موجز الحالات المحالة إلى الحكومات والردود الواردة
    cases transmitted to Governments on which the Working Group has not yet Adopted an opinion UN الحالات المحالة إلى الحكومات والتي لم يعتمد الفريق العامل بعد أي رأي بشأنها
    cases transmitted to Governments on which the Working Group has not yet adopted an opinion UN الحالات المحالة إلى الحكومات والتي لم يعتمد الفريق العامل بعد أي رأي بشأنها
    cases transmitted to the Government during the period under review UN الحالات المحالة إلى الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض
    Total cases transmitted, clarified and outstanding UN مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يبت فيها بعد
    Total cases transmitted, clarified and outstanding to date UN مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يُبتّ فيها بعد
    Total cases transmitted, clarified and outstanding UN مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يُبتّ فيها بعد
    Summary of cases transmitted to Governments and replies received UN موجز الحالات المحالة إلى الحكومات والردود الواردة
    Their endeavours to provide information on the cases transmitted are much appreciated. UN وتُقدﱠر كثيرا المساعي التي تبذلها السلطات لاتاحة معلومات عن الحالات المحالة إليها.
    The Special Rapporteur continued his endeavour to follow up on the cases transmitted to Governments since he assumed his functions in June 1992. UN وواصل المقرر الخاص مساعيه في سبيل متابعة الحالات المحالة إلى الحكومات منذ توليه مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Argentina for information provided in reply to all the cases transmitted in 1994. UN ٧٥- يشكر المقرر الخاص حكومة اﻷرجنتين على ما وافته به من معلومات ردا على جميع الحالات المحالة في عام ٤٩٩١.
    6. The Governments of Cameroon, Chad, Israel, Myanmar, Nigeria and the Russian Federation did not provide the Working Group with any reply concerning cases submitted to them, although the 90—day deadline had expired. UN 6- ولم تقدم حكومات الكاميرون وتشاد وإسرائيل وميانمار ونيجيريا والاتحاد الروسي أي رد إلى الفريق العامل بشأن الحالات المحالة إليها بالرغم من انتهاء المدة المحددة بتقديم الردود وهي 90 يوماً.
    The Working Group held its first session in Geneva from 16 to 20 September 1991. On that occasion, it adopted its methods of work, including the principles applicable in the consideration of cases submitted to it and a model questionnaire to be completed by persons alleging arbitrary detention. UN وعقد الفريق العامل دورته اﻷولى في جنيف في الفترة من ١٦ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ واعتمد في تلك الدورة أساليب عمله، بما في ذلك المبادئ الواجب تطبيقها عند فحص الحالات المحالة إليه، واستبيان نموذجي يقوم باستكماله اﻷشخاص الذين يدعون أنهم كانوا ضحية احتجاز تعسفي.
    Furthermore, enhancements will be made to the Misconduct Tracking System, case prioritization will be strengthened and the management of cases referred to the Organization or Member State for action will be improved. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إدخال تحسينات على نظام تتبع سوء السلوك، وسيتم تعزيز عملية ترتيب الحالات من حيث الأولوية، وتحسين إدارة الحالات المحالة إلى المنظمة أو الدول الأعضاء للبت فيها.
    22. All situations referred to the Human Rights Council shall be examined in a confidential manner: UN 22- وتُبحث جميع الحالات المحالة إلى مجلس حقوق الإنسان بطريقة سرية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد