ويكيبيديا

    "الحالة الأمنية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall security situation
        
    • general security situation
        
    • the overall law-and-order situation
        
    • the security environment
        
    • public security situation
        
    • overall security conditions
        
    • the overall security
        
    While a number of serious incidents have occurred, the overall security situation in East Timor has been stable. UN وعلى الرغم من وقوع عدد من الحوادث الخطيرة، تبقى الحالة الأمنية العامة في تيمور الشرقية مستقرة.
    However, the overall security situation in the UNMIS area of operation deteriorated significantly during the reporting period. UN ولكن الحالة الأمنية العامة في منطقة عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان تدهورت كثيرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    All of these were professionally and capably handled by Bosnia and Herzegovina law enforcement agencies, and had no impact on the overall security situation. UN وتعاملت أجهزة إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك مع جميع هذه الإضرابات باحتراف واقتدار، ولم يكن لها أي تأثير على الحالة الأمنية العامة.
    26. The general security situation in Puntland has steadily degenerated since the beginning of the current mandate. UN 26 - تشهد الحالة الأمنية العامة في بونتلاند تدهورا مطردا منذ بداية فترة الولاية الحالية.
    Considerable emphasis was placed by the business community on the need to address Haiti's poor image abroad and portray the country in a more favourable light, given the marked improvement in the overall security situation. UN وقد تم التشديد بدرجة عالية من جانب دوائر الأعمال على ضرورة التصدي لصورة هايتي الضعيفة في الخارج والعمل على إظهار البلد في صورة أفضل، بعدما تحقق من تحسن ملحوظ في الحالة الأمنية العامة.
    8. The overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 8 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    6. The overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 6 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    7. The overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 7 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Facts bear out that the overall security situation continues to deteriorate. UN وتشهد الوقائع أن الحالة الأمنية العامة في تدهور مستمر.
    The overall security situation was good, the number of violent incidents falling well below the normal daily average. UN وكانت الحالة الأمنية العامة جيدة حيث هبط عدد حوادث العنف إلى حد أدنى بكثير من المتوسط اليومي المعتاد.
    The overall security situation in Darfur also continues to be a source of great concern for the international community. UN ولا تزال الحالة الأمنية العامة في دارفور أيضا مصدرا للقلق الشديد في أوساط المجتمع الدولي.
    2. The overall security situation in Sierra Leone has remained generally calm and stable during the period under review. UN 2 - ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون هادئة ومستقرة على وجه الإجمال خلال الفترة قيد الاستعراض.
    He recalled that UNOMIG continued to assess the overall security situation as tense. UN وأشار إلى أن البعثة مازالت تقيّم الحالة الأمنية العامة بأنها متوترة.
    2. In recent months, the overall security situation in Darfur has been characterized by continual violence and insecurity. UN 2 - اتسمت الحالة الأمنية العامة في دارفور، في الأشهر الأخيرة، باستمرار أعمال العنف وانعدام الأمن.
    The overall security situation has started improving since the entry into force of the comprehensive ceasefire agreement. UN وبدأت الحالة الأمنية العامة تتحسن منذ بدء نفاذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار.
    She informed the Council that the overall security situation in Haiti had remained relatively stable and the performance of the Haitian National Police continued to improve. UN وأبلغت المجلس بأن الحالة الأمنية العامة في هايتي قد ظلت مستقرة نسبيا، واستمر أداء الشرطة الوطنية الهايتية في التحسن.
    21. The overall security situation in northern Kosovo remained relatively calm, but tensions increased towards the end of the reporting period. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في شمال كوسوفو هادئة نسبيا، لكن التوترات زادت في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    The deterioration of the general security situation was acknowledged by the Secretariat. UN وأقرت الأمانة العامة بتدهور الحالة الأمنية العامة.
    general security situation and security sector reform UN الحالة الأمنية العامة وإصلاح القطاع الأمني
    The Military Liaison Group monitored the general security situation, focusing on the border areas. UN وقام فريق الاتصال العسكري برصد الحالة الأمنية العامة مع التركيز على مناطق الحدود.
    14. the overall law-and-order situation in Geneva can be described as normal. UN 14 - يمكن وصف الحالة الأمنية العامة في جنيف بأنها عادية.
    Recognizing that the security environment has remained calm and stable, and noting that the Bosnia and Herzegovina authorities have so far proven capable to deal with threats to the safe and secure environment, UN وإذ يعترف بأن الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك ما زال يسودها الهدوء والاستقرار، وإذ ينوه بأن سلطات البوسنة والهرسك أثبتت حتى الآن قدرتها على التصدي للتهديدات التي تواجه البيئة الآمنة والمأمونة،
    22. During the reporting period, the public security situation deteriorated in Bissau. UN 22 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تدهورت الحالة الأمنية العامة في بيساو.
    All the persons consulted judged overall security conditions in Sierra Leone to be relatively stable but still very fragile. UN وقد رأى جميع من أجرى الفريق حوارا معهم أن الحالة الأمنية العامة في سيراليون مستقرة نسبيا، وإن كانت لا تزال هشة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد