19. The security situation in Kosovo continues to be stable. | UN | 19 - ما زالت الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة. |
22. The security situation in Kosovo continues to be stable, with signs of increasing freedom of movement. | UN | 22 - تظل الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة، مع وجود علامات على زيادة حرية التنقل. |
These incidents confirm the fragility of the security situation in Kosovo. | UN | وهذه الحوادث تؤكد هشاشة الحالة الأمنية في كوسوفو. |
14. The overall security situation in Kosovo continues to improve steadily. | UN | نظرة عامة 14 - تتحسن الحالة الأمنية في كوسوفو باضطراد. |
17. The overall security situation in Kosovo continues to improve steadily. | UN | نظرة عامة 17 - تتحسن الحالة الأمنية في كوسوفو باطراد. |
This had no impact on the security situation in Kosovo. | UN | ولم يُحدث ذلك أي تأثير في الحالة الأمنية في كوسوفو. |
20. During the reporting period, the security situation in Kosovo was mainly calm. | UN | 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الحالة الأمنية في كوسوفو هادئة إجمالاً. |
37. The police assessed the security situation in Kosovo as stable but fragile. | UN | 37 - وقيمت الشرطة الحالة الأمنية في كوسوفو باعتبارها مستقرة وإن كانت هشة. |
6. The Secretary-General of NATO described the security situation in Kosovo as calm but tense. | UN | 6 - ووصف الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي الحالة الأمنية في كوسوفو بأنها هادئة وإن كان يشوبها التوتر. |
The security situation in Kosovo will be closely monitored and those internally displaced opting to voluntarily return to Kosovo will be assisted with transport and small grants. | UN | وسيتم مراقبة الحالة الأمنية في كوسوفو عن كثب. وستقدم المساعدة إلى المشردين داخلياً الذين يختارون العودة الطوعية إلى كوسوفو، من خلال توفير خدمات النقل وتقديم منح صغيرة. |
2. The overall security situation in Kosovo during the month of February was generally stable. | UN | 2 - كانت الحالة الأمنية في كوسوفو خلال شباط/فبراير هادئة بوجه عام. |
2. The overall security situation in Kosovo during the month of March was generally stable. | UN | 2 - كانت الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة بوجه عام خلال شهر آذار/مارس. |
2. The overall security situation in Kosovo during the month of April remained generally stable. | UN | 2 - وظلت الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة بوجه عام خلال شهر نيسان/أبريل. |
19. The security situation in Kosovo is expected to continue to be stable. | UN | 19 - من المتوقع أن تظل الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة. |
15. The security situation in Kosovo is expected to remain stable. | UN | 15 - من المتوقع أن تظل الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة. |
11. The overall security situation in Kosovo remains stable, despite localized acts of vandalism and intimidation. | UN | 11 - يستمر استقرار الحالة الأمنية في كوسوفو عموما رغم بعض أعمال التخريب والتحرش التي تُرتكب على نطاق محلي محدود. |
17. The security situation in Kosovo continues to be stable, although ethnic tension exists. | UN | 17 - لا تزال الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة بالرغم من وجود توترات طائفية. |
16. The overall security situation in Kosovo remained relatively calm but fragile. | UN | 16 - ظلت الحالة الأمنية في كوسوفو بوجه عام مستقرة ولكن هشة. |
3. The overall security situation in Kosovo remained generally quiet but fragile in the north. | UN | 3 - ظلت الحالة الأمنية في كوسوفو هادئة عموما، ولكن هشة في الشمال. |
21. The overall security situation in Kosovo remained relatively calm, but incidents persisted. | UN | 21 - ظلت الحالة الأمنية في كوسوفو هادئة نسبيا بوجه عام، غير أن الحوادث استمرت. |