Given the current climate, it might be seen as somewhat... Teutonic. | Open Subtitles | فى ظل المناخ الحالى ربما يٌنظر إليه و كأنه تيوتونى |
Who is the current president of the United States? | Open Subtitles | من هو الرئيس الحالى للولايات المُتحدة الأمريكية ؟ |
His current address is a psychiatric institution in Oregon. | Open Subtitles | عنوانه الحالى هو مستشفى للأمراض العقلية فى أوريجون |
For the present time all I want is 150 gramms of gunpowder. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى كل ما أريده هو 150 جرام من البارود. |
He's out at present. He'll be in for dinner. | Open Subtitles | إنه بالخارج فى الوقت الحالى سوف يعود للعشاء |
We need to focus on what's going on Right now. | Open Subtitles | نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى. |
Even our current president's begun to see the pattern. | Open Subtitles | حتى عندما بدأ رئيسنا الحالى أن يرى المسار |
current address is on Harwood Place in Pax River. | Open Subtitles | العنوان الحالى فى نزل هاروود فى نهر باكس |
To grace this occasion, the ruling party's current election commissioner, | Open Subtitles | لتشريف هذه المناسبة يزورنا المفوض الحالى لأنتخابات للحزب الحاكم |
However, only articles 5 and 21 of the current draft were devoted to the codification of international liability. | UN | على أن المادتين ٥ و ٢١ من المشروع الحالى هما وحدهما المكرستان لتدوين المسؤولية الدولية. |
However, Member States, too, had an obligation to provide adequate legal protection and to remedy the defects in the current protection system. | UN | وقال إن من واجب الدول الأعضاء أن توفر لهم الحماية القانونية وأن تعالج الثغرات الموجودة في نظام الحماية الحالى. |
Participants had discussed the current status of international humanitarian law, the challenges it faced, and the progress made in its development. | UN | وقد ناقش المشاركون الوضع الحالى لوثيقة القانون الإنسانى الدولى والمشكلات التى تواجهه والتقدم الواقعى فى إطار تطوير هذا القانون. |
We may not know his current whereabouts, but we know this, | Open Subtitles | قد لا نعرف مكان وجوده الحالى ولكن نعرف هذا |
Captain, keep your present heading until we're in the clear. | Open Subtitles | كابتن , حافظ على اتجاهك الحالى حتى نستوضح الامر |
Your friend, our present Lord Chancellor, now there's an innocent man. | Open Subtitles | صديقك قاضى القضاة الحالى, هو من يُقال له رجل برىء |
The present Constitution was adopted in September 1971. | UN | وفى سبتمبر سنة 1971 صدر الدستور الحالى الذى أرسى مبدأ السيادة للشعب وحده. |
You're looking at the past, present, and possibly future CEO of Pied Piper. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى المدير التنفذى السابق و الحالى |
But the engraved clubs are my standard closing present. | Open Subtitles | لكن الأندية المذكورة مغلقة فى الوقت الحالى |
She mixed her past and present tenses, which shows unconscious deception. | Open Subtitles | لقد خلطت بين ماضيها و الوقت الحالى مما يظهر خداع لا واعى |
If we ask where that child is Right now, we might be able to get a good psychic reading. | Open Subtitles | اذا سألنا اين هذا الطفل فى الوقت الحالى ربما نكون قادرين على الحصول على قراءة نفسية جيد |
So, yes, for the time being, we get everything on the record to eliminate any confusion. | Open Subtitles | لذا، أجل للوقت الحالى كل شئ تحت المراقبة للقضاء على أى خلط |
It's a bit of a work in progress at the moment. | Open Subtitles | إنه آمر جارٍ العمل عليه في الوقت الحالى. |