ويكيبيديا

    "الحد من العنف في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violence reduction
        
    • curb the violence in
        
    • reduction of violence in
        
    • reducing violence
        
    • reduce violence in
        
    NO Redeployed from Community violence reduction Section UN أعيد توزيعها من قسم الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    Brazil has provided support to the Community violence reduction Programme in Haiti. UN وقدمت البرازيل دعماً لبرنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية في هايتي.
    30 community violence reduction programmes UN 30 برنامجا من برامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    UNDP has contributed to this result through its support to violence reduction initiatives in more than 20 municipalities. UN وقد ساهم البرنامج الإنمائي في التوصل إلى هذه النتيجة عبر دعمه لمبادرات الحد من العنف في أكثر من 20 بلدية.
    " The Security Council commends the international community, including the Organization of African Unity, the European Community and the Commonwealth, for playing a constructive role in helping to curb the violence in South Africa. UN " ويثني مجلس اﻷمن على المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الوحدة الافريقية، والجماعة اﻷوروبية والكومنولث، لقيامه بدور بناء في المساعدة على الحد من العنف في جنوب افريقيا.
    It would also constitute a major step towards a more effective rule of law system and could contribute significantly to an overall reduction of violence in the region.[105] UN وسيشكّل هذا أيضا خطوة كبيرة نحو إقامة نظام أكثر فعالية لسيادة القانون وقد يسهم إلى حد كبير في الحد من العنف في المنطقة بشكل عام().
    Provision of support, through the implementation of 100 projects under the community violence reduction programme, to the Government of Côte d'Ivoire, in coordination with the United Nations country team UN تقديم الدعم إلى حكومة كوت ديفوار، عن طريق تنفيذ 100 مشروع في إطار برنامج الحد من العنف في المجتمعيات المحلية، وذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري
    The programme is modelled on the Community violence reduction programme implemented by the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN وقد وُضع هذا البرنامج على غرار برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية الذي تنفذه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    In addition, efforts will be intensified with a view to addressing banditry and crimes in communities and internally displaced person camps through the community violence reduction programme. UN وفضلا عن ذلك، ستكثف الجهود من أجل التصدي للصوصية والإجرام في المجتمعات المحلية ومخيمات المشردين داخليا عن طريق برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية.
    Community violence reduction UN الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    The Mission has completed all 99 community violence reduction projects initiated in the immediate aftermath of the earthquake. UN وقد أنجزت البعثة جميع مشاريع الحد من العنف في المجتمعات المحلية التي بلغ عددها 99 مشروعا بدأت في أعقاب وقوع الزلزال مباشرة.
    Community violence reduction programme UN زاي - برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    Community violence reduction Section UN قسم الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    The community violence reduction programme will continue to target beneficiaries most affected by the conflict in order to rebuild and rehabilitate their communities. UN وسيواصل برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية استهداف فئات مستفيدة من بين الأشد تضررا من النزاع لكي تعيد بناء وتأهيل مجتمعاتها.
    :: Provision of support, through the implementation of 100 projects under the community violence reduction programme, to the Government of Côte d'Ivoire, in coordination with the United Nations country team UN :: تقديم الدعم إلى حكومة كوت ديفوار، عن طريق تنفيذ 100 مشروع في إطار برنامج الحد من العنف في المجتمعيات المحلية، وذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري
    The community violence reduction projects will be monitored and evaluated with the support of local committees and implementing partners, and audited to ensure effective implementation. UN وسيجري رصد مشاريع الحد من العنف في المجتمعات المحلية وتقييمها بدعم من اللجان المحلية والشركاء المنفذين ومراجعة الحسابات لضمان التنفيذ الفعال.
    93. The increased requirements are attributable to additional provisions made for mine detection and clearance services and the expansion of the disarmament, demobilization and reintegration programme, as well as the community violence reduction programme. UN 93 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى الاعتمادات الإضافية المرصودة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها والتوسع في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وكذلك برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية.
    Delay in the implementation of the community violence reduction programme, following reformulation of the mandate from disarmament, demobilization and reintegration to community violence reduction UN الإبطاء في تنفيذ برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية في أعقاب إعادة صياغة الولاية من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    " The Security Council commends the international community, including the Organization of African Unity, the European Community and the Commonwealth, for playing a constructive role in helping to curb the violence in South Africa. UN " ويثني مجلس اﻷمن على المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الوحدة الافريقية والجماعة اﻷوروبية والكومنولث، لقيامه بدور بناء في المساعدة على الحد من العنف في جنوب افريقيا.
    To promote the reductions of physical and psychological violence against children, UNICEF supported research and training in over 70 countries; promoted community capacity-building; undertook advocacy and promoted measures for the reduction of violence in schools. UN 99 - من أجل العمل على تخفيض حالات العنف البدني والنفسي المرتكب ضد الأطفال، دعمت اليونيسيف البحوث والتدريب في ما يزيد عن 70 بلدا؛ وعززت بناء القدرات في المجتمعات المحلية؛ واضطلعت بأعمال دعوة وعززت تدابير الحد من العنف في المدارس.
    57. In April 2010, a development plan on reducing violence for 2010-2014 came into force, which defines activities and responsibilities of various agencies to combat all forms of violence in society. UN 57- ودخلت خطة عمل بشأن الحد من العنف في الفترة 2010-2014 حيز التنفيذ في نيسان/أبريل 2010، وهي تحدد أنشطة مختلف الوكالات ومسؤولياتها لمكافحة جميع أشكال العنف في المجتمع.
    Violence against women was increasing despite the many awareness workshops to reduce violence in post conflict Bougainville. UN ويتزايد العنف ضد المرأة على الرغم من حلقات العمل العديدة التي عقدت للتوعية من أجل الحد من العنف في بوغانفيل بعد الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد