ويكيبيديا

    "الحد من الفقر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of poverty reduction
        
    • reduce poverty
        
    • of the poverty reduction
        
    • reducing poverty
        
    • reduction of poverty
        
    • to poverty reduction
        
    • and poverty reduction
        
    China had thus achieved the MDG of poverty reduction ahead of schedule, but it was well aware of the enormous challenges it still faced if it was to eliminate poverty and achieve prosperity for all its people. UN وبذلك حققت الصين هدف الحد من الفقر من الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد المقرر له، ولكنها تدرك تماما التحديات الهائلة التي لا تزال تواجهها إذا ما أريد استئصال شأفة الفقر وتحقيق الرخاء لجميع شعبها.
    Increase investment in poverty elimination, strengthening the program of poverty reduction through development; UN زيادة الاستثمار في القضاء على الفقر، وتعزيز برنامج الحد من الفقر من خلال التنمية؛
    UNIDO's strategies and activities under the thematic priority of poverty reduction through Productive Activities are directly linked to country-level priorities. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية.
    For example, high levels of inequality within countries make it harder for societies to reduce poverty through economic growth. UN فعلى سبيل المثال، يجعل ارتفاع معدلات عدم المساواة داخل البلدان الحد من الفقر من خلال النمو الاقتصادي أكثر صعوبة على المجتمعات.
    This reflects the already attainment of the poverty reduction target of reducing poor families to less than 10% as per the 7th NSEDP. UN ويعكس ذلك ما تحقيق بالفعل على صعيد الحد من الفقر من تقليص عدد الأسر الفقيرة إلى أقل من 10 في المائة بمقتضى الخطة الوطنية السابعة.
    Accordingly, it emphasized three priorities: reducing poverty through productive activities; trade capacity-building; and energy and environment. UN وبناء على ذلك فقد ركزت على ثلاث أولويات: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وبناء القدرات التجارية؛ والطاقة والبيئة.
    The most notable achievement had been the reduction of poverty from 34 per cent to 9 per cent between 1990 and 2004, and Ghana was on course to be the first African country to halve poverty and hunger before 2015. UN وتمثلت أبرز الإنجازات في الحد من الفقر من نسبة 34 في المائة إلى نسبة 9 في المائة بين عامي 1990 و 2004، وغانا في طريقها إلى أن تصبح أول بلد أفريقي يقلل الفقر والجوع بمقدار النصف قبل حلول عام 2015.
    This will allow the private sector to add value through labour-intensive industrialization, beneficiation and diversification, thereby contributing to poverty reduction through job creation. UN وسيتيح ذلك للقطاع الخاص أن يشكل قيمة مضافة من خلال التصنيع القائم على كثافة اليد العاملة، وتجديد الثروات، والتنوع، ومن ثمَّ المساهمة في الحد من الفقر من خلال توفير الوظائف.
    Several representatives reiterated the need to include the persistent organic pollutants issue in national development plans and poverty reduction strategies in order to ensure that projects benefited from the fullest range of funding opportunities. UN وجدد كثير من الممثلين التأكيد على ضرورة إدراج مسألة الملوثات العضوية الثابتة في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر من أجل ضمان انتفاع المشاريع من كامل مجموعة فرص التمويل.
    Placing low-paid and unpaid care work at the core of poverty reduction efforts will make a substantial difference to human welfare. UN ووضع أعمال الرعاية المنخفضة الأجر وغير المدفوعة الأجر في صميم الجهود الرامية إلى الحد من الفقر من شأنه إحداث فروق كبيرة فيما يختص بالرفاه البشري.
    Against this background, UNIDO offers five interrelated programme components under its priority theme of poverty reduction through Productive Activities. UN وإزاء هذه الخلفية، تقدّم اليونيدو خمسة مكوّنات برنامجية مترابطة في إطار موضوعها ذي الأولوية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Activities undertaken by UNIDO under the thematic priority of poverty reduction through Productive Activities are efficient, effective and results-oriented. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج.
    Against this background, UNIDO offers five interrelated programme components under its priority theme of poverty reduction through Productive Activities. UN وإزاء هذه الخلفية، تقدّم اليونيدو خمسة مكوّنات برنامجية مترابطة في إطار موضوعها ذي الأولوية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    UNIDO's strategies and activities under the thematic priority of poverty reduction through Productive Activities are developed, based on internationally-agreed goals and country needs, and are effectively monitored and assessed. UN وضع استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، بالاستناد إلى الأهداف المتفق عليها دوليا وإلى الاحتياجات القُطرية، ومراقبتها وتقييمها بصورة فعّالة.
    UNIDO's strategies and activities under the thematic priority of poverty reduction through Productive Activities are directly linked to country-level priorities. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية.
    Activities undertaken by UNIDO under the thematic priority of poverty reduction through Productive Activities are efficient, effective and results-oriented. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج.
    The Ministry's activities focused on the three UNIDO thematic priorities of poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy. UN وركزت أنشطة الوزارة على أولويات اليونيدو الموضوعية الثلاث وهي الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
    That would provide assured funding for technical cooperation programmes in the thematic areas of poverty reduction through productive activities and trade capacity-building. UN ومن شأن ذلك أن يوفر تمويلا مؤكدا لبرامج التعاون التقني في المجالين المواضيعيين الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وبناء القدرات التجارية.
    The programme will also assist in achieving the objectives of poverty reduction strategies by decreasing the number of people living in slums, without access to freshwater and sanitation or energy. UN كما سيساعد البرنامج على تحقيق أهداف استراتيجيات الحد من الفقر من خلال خفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في الأحياء الفقيرة والذين لا يمكنهم الحصول على المياه العذبة والصرف الصحي أو الطاقة.
    C. Measures to reduce poverty through improvements in agricultural productivity UN جيم - تدابير الحد من الفقر من خلال تحسين الإنتاجية الزراعية
    Organization of quarterly training programmes for county and district officials in each county on the implementation of the poverty reduction strategy through a human rights-based approach to which the National Human Rights Action Plan is to be linked UN تنظيم برامج تدريب فصلية لفائدة مسؤولي المقاطعات والمناطق في كل مقاطعة على حدة بشأن تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر من خلال نهج قائم على حقوق الإنسان يتعين ربطه بخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    3. The overall goal of reducing poverty is served by three sub-goals: UN 3 - ينفذ الهدف العام المتمثل في الحد من الفقر من خلال ثلاثة أهداف فرعية:
    Poverty is often linked to the denial or violation of human rights enshrined in the major human rights treaties, which, together with regional instruments, establish the normative framework for addressing the reduction of poverty from a human rights perspective. UN وغالباً ما يرتبط الفقر بنكران أو انتهاك حقوق الإنسان المنصوص عليها في معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية التي تضع، هي والصكوك الإقليمية، الإطار المعياري لمعالجة مسألة الحد من الفقر من منظور حقوق الإنسان.
    18. In the last two decades, important theoretical contributions have been made to developing human rights approaches to poverty reduction. UN 18 - قُدمت في العقدين الماضيين إسهامات نظرية هامة لتطوير نُهُج تهدف إلى الحد من الفقر من منطلق حقوق الإنسان.
    In Mongolia, UNDP promoted a national effort to review budgets, macroeconomic policies and poverty reduction strategy papers from a gender perspective. UN ففي منغوليا، عمل البرنامج على تعزيز جهد وطني لاستعراض الميزانيات وسياسات الاقتصاد الكلي وورقات استراتيجية الحد من الفقر من منظور جنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد