ويكيبيديا

    "الحرفيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • artisanal
        
    • artisans
        
    • craftsmen
        
    • artisan
        
    • tradesmen
        
    • small-scale
        
    • craft
        
    • vocational
        
    • craftsman
        
    • craftspeople
        
    • craftworkers
        
    The Panel does not have recent statistics on the number of class C diamond-mining licences issued to artisanal miners. UN ولا تتوفر للفريق آخر الإحصاءات المتعلقة بعدد التراخيص من الفئة جيم لتعدين الماس الصادرة لعمال التعدين الحرفيين.
    There are a wide range of measures available within artisanal and small scale gold mining (ASGM) to reduce mercury emissions. UN توجد سلسلة عريضة من التدابير المتاحة في إطار تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير لتخفيض انبعاثات الزئبق.
    The demand for mercury in Small Scale and artisanal Gold Mining (ASGM) was for the year 2005 estimated to 1000 ton. UN قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن.
    However, artisans prefer to keep handicrafts as a cultural practice rather than use them for commercial gain. UN غير أن الحرفيين يفضلون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية بدلاً من استغلالها لتحقيق مكاسب تجارية.
    In fact, early clock makers were considered master craftsmen. Open Subtitles في الحقيقة، صناع الساعات كانوا يعتبروا سادة الحرفيين
    They can't shut me down, because I believe in us and our special brand of artisan cupcakes. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون اسكاتنا,لانني اؤمن بما لدينا والعلامة التجارية الخاصة من كعك الحرفيين
    The minerals most favoured by artisanal miners are gold, diamonds, salt and such industrial minerals as mica and gypsum. UN والمعادن اﻷكثر تفضيلا لدى الحرفيين المشتغلين بالتعدين هي الذهب والماس والملح والمعادن الصناعية من قبيل الميكا والجبس.
    Nationwide estimates place the number of artisanal miners in the Democratic Republic of the Congo at 2 million. UN وتشير تقديرات وطنية إلى أن عدد عمال المناجم الحرفيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية يبلغ مليوني فرد.
    Members of the Working Group have stated that there is a need for technical assistance and training on alluvial diamond mining methods adapted for artisanal miners. UN وأعرب أعضاء هذا الفريق العامل عن الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية وتدريب على طرق استخراج الماس الغريني على نحو يلائم المنقبين الحرفيين.
    artisanal and small - scale gold mining UN تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير
    artisanal and small-scale gold mining (ASGM). The largest global user of mercury, reportedly continues to increase with the upward trend in the price of gold, and is inextricably linked with issues of poverty and human health UN تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير: يقال إن أكبر مستخدم للزئبق في العالم يواصل الازدياد ازدياداً مطَّرداً مع ارتفاع سعر الذهب وهو مرتبط ارتباطاً لا انفكاك له مع قضايا الفقر وصحة الإنسان.
    artisanal and small - scale gold mining UN تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير
    artisanal and small - scale gold mining UN تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير
    Recognizing also the importance of artisanal and subsistence fishers, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية صائدي الأسماك الحرفيين وكاسبي الرزق،
    Recognizing also the importance of artisanal and subsistence fishers, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية صائدي اﻷسماك من الحرفيين وكاسبي الرزق،
    A consolidated matrix of inventories of alluvial artisanal producing participants of the KP has been published for the first time. UN ونشرت لأول مرة مصفوفة موحدة لقوائم جرد بالمشاركين في عملية كيمبرلي من المنتجين الحرفيين للماس الغريني.
    In cooperation with the Corona foundation, 20,000 artisans are expected to be involved in the production and launching of four lines of tableware in 2010. UN وبالتعاون مع مؤسسة كورونا، يُتوقع أن يشارك 000 20 من الحرفيين في إنتاج وعرض أربعة أصناف من أدوات الأكل في عام 2010.
    The plan included provision for technical education and for upgrading the skills of artisans. UN وتتضمن الخطة نصا بشأن التعليم التقني، ورفع مستوى مهارات الحرفيين.
    The girls did craftsmen's work and technical tasks, while the boys worked in the social and domestic areas. UN وقامت الفتيات بأعمال الحرفيين وبمهام تقنية في حين عمل الفتيان في المجالات الاجتماعية والمنزلية.
    And three doors down from Ken's flowers, the owner of Xavier's artisan bakery... Open Subtitles واخر ثلاث منازل بعد محل كين للورود اكزافير صاحب مخبز الحرفيين
    The Building Maintenance Unit of the Engineer Support Services has a staff of 2 internationals, one of whom is the Unit Supervisor, and 23 locally employed tradesmen and semi-skilled workers and is further supported by 7 contractors. UN يوجد لدى وحدة صيانة المباني التابعة لخدمات الدعم الهندسي ملاك يتألف من موظفين دوليين، أحدهما هو المشرف على الوحدة، و ٢٣ من الحرفيين والعمال شبه المهرة، وهي تتلقى كذلك دعما من ٧ متعهدين.
    The Chamber of Skilled Trades carried out a survey of all nationals registered as having a craft skill. UN وقامت غرفة المهن بإجراء استقصاء موجه الى جميع الرعايا المسجلين في قائمة الحرفيين.
    Continuing vocational education and training of employees in companies and other organizations, 1999* UN التعليم والتدريب الحرفيين المستمرين لموظفي الشركات ومنظمات أخرى، 1999*
    The establishment of master craftsman training centres and programmes to preserve and propagate craft skills; UN إنشاء مراكز وبرامج لتدريب الحرفيين المهرة للحفاظ على مهارات الحرف وإشاعتها؛
    Recommending suitable craftspeople for national honours and awards; UN التوصية بترشيح الحرفيين المناسبين للحصول على أوسمة الشرف والجوائز الوطنية؛
    That programme was aimed specifically at indigenous leaders and craftworkers. UN وكان هدف هذا البرنامج على وجه التحديد قادة السكان اﻷصليين والعمال الحرفيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد