I got bit by a dog this morning, I can't move around. | Open Subtitles | لقد عضنى كلب هذا الصباح لا يمكننى الحركه على الوجه الأكمل |
Absolutely not. I'm not sure that move is safe for a pregnant woman. Mnh. | Open Subtitles | بالتأكيد لا لا أعتقد أن تلك الحركه آمنه لامرأه حامل تعلمين , زفافنا كان أفضل يوم في حياتي , أيضا |
Let's keep moving. There's nothing to see out here. | Open Subtitles | دعينا نتابع الحركه لايوجد هناك شيء لرؤية بالخارج. |
Keep moving. Go on. Get up on the truck. | Open Subtitles | استمروا في الحركه, استمروا اصعدوا في الشاحنه ,هيا |
The server room floor is alarmed with motion detectors. | Open Subtitles | ان أرضية غرفة الخادم مزوده بجهاز لالتقاط الحركه |
Even that cool move when you almost conked him on the head with the OJ? | Open Subtitles | حتى تلك الحركه الرائعه عندما أوشكتي على ضربه برأسه بعصير البرتقال؟ |
I can't move. You gotta get out of that chain, man. | Open Subtitles | لا أستطيع الحركه يجب أن تتخلص من هذا القيد |
Most women buy me dinner before they try that move. | Open Subtitles | معظم النساء يشتري لي عشاء قبل أن يحاولو هذه الحركه. |
But flirting with the king's sister-in-law is probably not the best diplomatic move. | Open Subtitles | ولكن مغازلة زوجة اخ الملك ليست الحركه الدبلوماسيه الفضلى |
Charlie's eyes are open, but he can't move or talk. | Open Subtitles | تشارلي فتح عيناه لكنه لايستطيع الكلام او الحركه |
I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull. | Open Subtitles | سأعطيكِ فائدة حسن الظن وسأخمن بأنكِ لست حمقاء كلياً عوضاً عن تلك الحركه الغبيه التي حاولتِ القيام بها |
I studied him and I can't remember. Can we just keep on moving? | Open Subtitles | لقد درست هذا و لكنني لا أتذكر هل نستطيع الإستمرار في الحركه ؟ |
Literally 12 hours a day in a chair, those are 12 hours of not moving. | Open Subtitles | حرفياً 12 ساعه يومياً على الكرسي و هذه تُعد 12 ساعه من عدم الحركه |
Why is it so important to keep moving? | Open Subtitles | لما ذا هو مهم جداً أن أحافظ على الحركه بصوره مُستمره؟ |
moving is part of my romantic nature. Hmm. You're just scared. | Open Subtitles | الحركه جزءُ من طبيعتِي الرومانسيةِ. أنت فقط خفتَ. |
Stay there. Don't move. Stop moving or they'll keep shooting. | Open Subtitles | اثبت هناك و لا تتحرك توقف عن الحركه و الا سيواصلون اطلاق النار |
Keep it moving! All the way down! Keep moving! | Open Subtitles | استمر في الحركه الي اخر الطريق استمر في الحركه |
I checked the motion sensors on the alarm system. | Open Subtitles | لقد تفحصت متحسسات الحركه في نظام الانذار |
A lot of people make the mistake of focusing on strength building, but in the beginning range of motion is much more important. | Open Subtitles | كثير من الناس يخطؤون في أنهم يركزون على قوه البنيه، ولكن في البدايه معدل الحركه مهم أكثر |
Men... and women of action and adventure. | Open Subtitles | نعم أيها الرجال.. والنساء لمحبى الحركه والمغامرات |
Look, the Tea Party isn't the grassroots MOVEMENT you think it is. | Open Subtitles | انظر. حفلة الشاي ليست تلك الحركه الشعبيه التي تظن انها إياها |
Um, there's all of this traffic now, and it used to be so quiet here and peaceful and... sound of bird calls. | Open Subtitles | هناك كل هذه الحركه المرورية الان وقد استخدمت لتكون هادئة جدا هنا وسلمي و |