I need the big, strong Wolf to eat the sad, little rat. | Open Subtitles | أحتاج إلي الذئب الكبير القوي أن يأكل ذلك الفأر الحزين الصغير |
The sad thing is I'll never get to fire you. | Open Subtitles | الشيء الحزين هو أنني لن أستطيع طردكم من العمل |
Emil had family money, and after being married to that sad sack, | Open Subtitles | كان لدى إميل أموال العائلة، وبعد زواجه من ذلك الكيس الحزين |
You know this world, this sad, doomed little world, it needs you. | Open Subtitles | تعلمان ،هذا العالم هذا العالم الصغير الحزين الهالك إنّه بحاجة لكما |
You know, that sad little game store of yours has always been the embarrassment of this place. | Open Subtitles | هل تعرفان، أن متجر الألعاب الحزين والصغير الخاص بكما كان دائماً مصدر أحراج لهذا المكان. |
The white breathing of a nocturnal city in this sad, sad world. | Open Subtitles | إلى النَفَس الأبيض لهذه المدينة الليلية في هذا العالم الحزين جداً |
Who's sad Dad? Yeah, that's the other side of divorce. | Open Subtitles | الاب الحزين , هذا هو الجانب الاخر من الطلاق |
The sad caterpillar has turned into an extravagant butterfly. | Open Subtitles | اليسروع الحزين قد تحول إلى فراشة رائعة الجمال |
You're just a sad creature, who can't live without fighting. | Open Subtitles | القتل الشيء الوحيد الذي يعلمه الوحش الوحيد الحزين مثلك |
We see her inner rage, her sad sexual repression. | Open Subtitles | إننا نرى غضبها الداخلي. و كبتها الجنسي الحزين. |
Look what you've done. You sad, pathetic, little old man. | Open Subtitles | انظر ماذا فعلت أيها العجوز الحزين الذي تدعوا للشفقة |
The weight of this sad time we must obey. | Open Subtitles | بالرغم من هذا الوقت الحزين علينا أن نتحمل |
I have amazing tits, unlike you and your sad floppers. | Open Subtitles | أنا أملك ثدي مذهل على عكسكِ و ثديك الحزين. |
We are grateful for those remarks as well as for all the other expressions of condolences that we have received since this sad event. | UN | ونحن ممتنون لتلك الملاحظات وكذلك لجميع عبارات التعازي التي تلقيناها منذ وقوع هذا الحدث الحزين. |
It is also my sad duty to pay tribute to the memory of the staff members of the United Nations who were recently killed in Kosovo and Burundi in the line of duty. | UN | ومن واجبي الحزين أيضا أن أؤبن موظفي اﻷمــم المتحدة الذين قتلوا مؤخرا في كوسوفو وبوروندي أثناء تأدية واجبهم. |
We offer our solidarity in these sad times. | UN | ونعرب لهم عن تضامننا معهم في هذا الوقت الحزين. |
I also want to pass on through you the sad news that our friend Ed Cummings passed away yesterday morning at Bethesda Naval Hospital in Washington from complications of pancreatic cancer. | UN | وأود من خلالكم أيضاً الإعلان عن الخبر الحزين المتمثل في وفاة صديقنا إيد كامينغز صباح البارحة في مستشفى بيثيسدا البحري في واشنطن جراء تعقيدات ناجمة عن سرطان البنكرياس. |
We believe we should also seek to turn that sad event into an opportunity to advance the cause of peace. | UN | كما نؤمن بأنه ينبغي علينا أن نسعى إلى تحويل ذلك الحدث الحزين إلى فرصة للنهوض بقضية السلام. |
You should go to that grieving gathering they're throwing. | Open Subtitles | ينبغي عليكم الذهاب لذلك الجمع الحزين الذين يُقيمونه |
I'll give you however long it takes to pack up this sad, old house. | Open Subtitles | وسأعطيك على أي حال مهلة لتحزم أمر هذا البيت الحزين القديم |
They wanted to eliminate unhappiness, but to a robot that meant eliminating unhappy people. | Open Subtitles | وأرادت القضاء على الحزن لكن بالنسبة لروبوت، فهذا يعني القضاء على الشخص الحزين |
Thank you for being with us in this time of grief. | Open Subtitles | شكراً لك على وجودكَ بجانبنا في هذا الوقت الحزين |
When the moon is full and the air is sweet... he wanders alone through the jungle... piercing the silence of the valley with his mournful call. | Open Subtitles | عندما يكتمل القمر ويطيب الهواء يطوف الأدغال وحيداً ثاقباً سكون الوادي بصراخه الحزين |
"and the sorrowful trio repaired to Mother. | Open Subtitles | وعاد الثلاثي الحزين إلى الأم |
Hey, your bachelor days may be dead and buried, but don't grab me with your zombie hand and drag me into your sad-ass grave. | Open Subtitles | ربما تكون ايام عزوبيتك ميتة ومدفونة لكن لا تمسك بي بيد الزومبي وتسحبني الى قبرك الحزين |
I pity that poor soul! Her face still haunts me! | Open Subtitles | كم اشعر بلأسي علي تلك البائسه، اشعر كأن وجهها الحزين يطاردني في احلامي مدي العمر |
Our feelings of solidarity and support at this time of such Sorrow and distress also go most particularly to Ambassador Nasser Al-Kidwa and the other members of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. | UN | كما أننا في هذا الظرف الحزين والعصيب، نقدم مشاعر التضامن والتأييد بشكل خاص إلى السفير ناصر القدوة وإلى الأعضاء الآخرين في بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
But do your thing where you sound old and wise because of the broad, tragic European canvas of your life. | Open Subtitles | ولكن قومي بما تمتازين به عندما تبدين كبيرة في السن وحكيمة بسبب مضمون حياتك الحزين وذو الطابع الأوروبي |