The balance in accounts payable denotes the accumulated interest until instructions regarding its utilization are received from the donor. | UN | ويبيّن الرصيد المقيد في بند الحسابات المستحقة الدفع الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها. |
Differences between the Lawson system and accounts payable module | UN | الفروق بين نظام لوسون ونموذج الحسابات المستحقة الدفع |
UNFPA periodically analyses the ageing of accounts payable and does not have a material value of aged payables. | UN | ويحلل الصندوق تقادم الحسابات المستحقة الدفع بصورة دورية وهو لا يملك القيمة المادية لمستحقات الدفع القديمة. |
The liability line item reduced was accounts payable and accrued liabilities. | UN | ويمثل بند الخصوم الذي انخفض الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة. |
The impact of this change is an increase in programme expenditure totalling $125 million and a corresponding increase in accounts payable. | UN | وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية بلغ مجموعها 125 مليون دولار وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع. |
However, UNICEF will continue to review the reasons for debit balances in accounts payable on a regular basis. | UN | غير أن اليونيسيف ستواصل بصورة منتظمة استعراض الأسباب الكامنة وراء الأرصدة المدينة في الحسابات المستحقة الدفع. |
Cheques that were long outstanding might be stale and presented a risk of misstating the bank and accounts payable accounts. | UN | وهذه الشيكات قد تكون متقادمة وتنطوي على احتمال إدخال أخطاء في بيان الأرصدة المصرفية وأرصدة الحسابات المستحقة الدفع. |
6. All known accounts payable have been included in the accounts. | UN | 6 - وأُدرجت في الحسابات جميع الحسابات المستحقة الدفع المعروفة. |
UNRWA did not implement adequate procedures to review the accounts payable listings and age analysis. | UN | ولم تنفذ الأونروا إجراءات كافية لاستعراض قوائم الحسابات المستحقة الدفع وتحليلها الزمني. |
Overstatement of accounts payable | UN | المبالغة في تقدير الحسابات المستحقة الدفع |
That created a risk that errors that may occur in relation to accounts payable may not be identified and addressed in a timely manner. | UN | لذا، هناك احتمال لوقوع أخطاء في الحسابات المستحقة الدفع لا يمكن تحديدها وتداركها في وقت مبكر. |
Add: increase in accounts payable | UN | مضافا إليه: زيادة في الحسابات المستحقة الدفع |
Other accounts payable comprise: | UN | تتألف الحسابات المستحقة الدفع الأخرى مما يلي: |
The Fund did not have an ageing analysis for accounts payable. | UN | ولم يكن لدى الصندوق تحليل لأقدمية الحسابات المستحقة الدفع. |
The Board recommended that the Fund secretariat upload the correct accrual amounts from the accounts payable module into the Lawson system and adjust its accounts for the differences noted. | UN | وأوصى المجلس بأن تقوم أمانة الصندوق بتحميل المبالغ المستحقة الصحيحة إلكترونياً من نموذج الحسابات المستحقة الدفع إلى نظام لوسون وتسوية حساباتها لإزالة الفروق التي تمت ملاحظتها. |
As a result, some payables that had been paid out to beneficiaries were not cleared and remained as payables in the accounts payable module. | UN | ونتيجة لذلك، لم تتم تصفية بعض المبالغ المستحقة الدفع التي تم دفعها للمستفدين وظلت موجودة في نموذج الحسابات المستحقة الدفع بوصفها مستحقة. |
The balances of such records shall be reported in the UNOPS financial statements under accounts payable. | UN | وتدرج أرصدة هذه السجلات في البيانات المالية للمكتب تحت بند الحسابات المستحقة الدفع. |
Given the imminent phasing-out of UNCC, OIOS focused on the accounts payable balances. | UN | وبالنظر إلى الإنهاء التدريجي الوشيك للجنة ، ركز المكتب على أرصدة الحسابات المستحقة الدفع. |
Inter-agency accounts payable | UN | الحسابات المستحقة الدفع المشتركة بين الوكالات |
accounts payable to inter-agencies | UN | الحسابات المستحقة الدفع المشتركة بين الوكالات |
Expenses will be recorded later, and as a result there could be a decrease in accounts payables | UN | يتأخر تسجيل المصروفات، وقد يؤدي ذلك إلى انخفاض في الحسابات المستحقة الدفع |
The Fund commented that, since the new module had been implemented, a total turnover of some $3.2 million had been processed via accounts receivable. | UN | ولاحظ الصندوق أنه منذ تطبيق الوحدة الجديدة، تسنى معالجة مبلغ إجمالي يصل إلى نحو 3.2 مليون دولار عن طريق الحسابات المستحقة الدفع. |
23. The Board recommends that, in the future, UNICEF ensure that the value of payables and receivables is disclosed in full, in compliance with the United Nations system accounting standards. | UN | 23 - ويوصي المجلس بأن تكفل اليونيسيف، مستقبلا، الكشف عن قيمة الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض بالكامل امتثالا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |