"الحسابات المستحقة الدفع" - Traduction Arabe en Anglais

    • accounts payable
        
    • accounts payables
        
    • accounts receivable
        
    • of payables
        
    The balance in accounts payable denotes the accumulated interest until instructions regarding its utilization are received from the donor. UN ويبيّن الرصيد المقيد في بند الحسابات المستحقة الدفع الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    Differences between the Lawson system and accounts payable module UN الفروق بين نظام لوسون ونموذج الحسابات المستحقة الدفع
    UNFPA periodically analyses the ageing of accounts payable and does not have a material value of aged payables. UN ويحلل الصندوق تقادم الحسابات المستحقة الدفع بصورة دورية وهو لا يملك القيمة المادية لمستحقات الدفع القديمة.
    The liability line item reduced was accounts payable and accrued liabilities. UN ويمثل بند الخصوم الذي انخفض الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة.
    The impact of this change is an increase in programme expenditure totalling $125 million and a corresponding increase in accounts payable. UN وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية بلغ مجموعها 125 مليون دولار وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع.
    However, UNICEF will continue to review the reasons for debit balances in accounts payable on a regular basis. UN غير أن اليونيسيف ستواصل بصورة منتظمة استعراض الأسباب الكامنة وراء الأرصدة المدينة في الحسابات المستحقة الدفع.
    Cheques that were long outstanding might be stale and presented a risk of misstating the bank and accounts payable accounts. UN وهذه الشيكات قد تكون متقادمة وتنطوي على احتمال إدخال أخطاء في بيان الأرصدة المصرفية وأرصدة الحسابات المستحقة الدفع.
    6. All known accounts payable have been included in the accounts. UN 6 - وأُدرجت في الحسابات جميع الحسابات المستحقة الدفع المعروفة.
    UNRWA did not implement adequate procedures to review the accounts payable listings and age analysis. UN ولم تنفذ الأونروا إجراءات كافية لاستعراض قوائم الحسابات المستحقة الدفع وتحليلها الزمني.
    Overstatement of accounts payable UN المبالغة في تقدير الحسابات المستحقة الدفع
    That created a risk that errors that may occur in relation to accounts payable may not be identified and addressed in a timely manner. UN لذا، هناك احتمال لوقوع أخطاء في الحسابات المستحقة الدفع لا يمكن تحديدها وتداركها في وقت مبكر.
    Add: increase in accounts payable UN مضافا إليه: زيادة في الحسابات المستحقة الدفع
    Other accounts payable comprise: UN تتألف الحسابات المستحقة الدفع الأخرى مما يلي:
    The Fund did not have an ageing analysis for accounts payable. UN ولم يكن لدى الصندوق تحليل لأقدمية الحسابات المستحقة الدفع.
    The Board recommended that the Fund secretariat upload the correct accrual amounts from the accounts payable module into the Lawson system and adjust its accounts for the differences noted. UN وأوصى المجلس بأن تقوم أمانة الصندوق بتحميل المبالغ المستحقة الصحيحة إلكترونياً من نموذج الحسابات المستحقة الدفع إلى نظام لوسون وتسوية حساباتها لإزالة الفروق التي تمت ملاحظتها.
    As a result, some payables that had been paid out to beneficiaries were not cleared and remained as payables in the accounts payable module. UN ونتيجة لذلك، لم تتم تصفية بعض المبالغ المستحقة الدفع التي تم دفعها للمستفدين وظلت موجودة في نموذج الحسابات المستحقة الدفع بوصفها مستحقة.
    The balances of such records shall be reported in the UNOPS financial statements under accounts payable. UN وتدرج أرصدة هذه السجلات في البيانات المالية للمكتب تحت بند الحسابات المستحقة الدفع.
    Given the imminent phasing-out of UNCC, OIOS focused on the accounts payable balances. UN وبالنظر إلى الإنهاء التدريجي الوشيك للجنة ، ركز المكتب على أرصدة الحسابات المستحقة الدفع.
    Inter-agency accounts payable UN الحسابات المستحقة الدفع المشتركة بين الوكالات
    accounts payable to inter-agencies UN الحسابات المستحقة الدفع المشتركة بين الوكالات
    Expenses will be recorded later, and as a result there could be a decrease in accounts payables UN يتأخر تسجيل المصروفات، وقد يؤدي ذلك إلى انخفاض في الحسابات المستحقة الدفع
    The Fund commented that, since the new module had been implemented, a total turnover of some $3.2 million had been processed via accounts receivable. UN ولاحظ الصندوق أنه منذ تطبيق الوحدة الجديدة، تسنى معالجة مبلغ إجمالي يصل إلى نحو 3.2 مليون دولار عن طريق الحسابات المستحقة الدفع.
    23. The Board recommends that, in the future, UNICEF ensure that the value of payables and receivables is disclosed in full, in compliance with the United Nations system accounting standards. UN 23 - ويوصي المجلس بأن تكفل اليونيسيف، مستقبلا، الكشف عن قيمة الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض بالكامل امتثالا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus