| 4.1.3 UNTAET liquidation substantially completed -- 54 items outstanding on the assets inventory and accounts receivable/payable reduced to less than $0.4 million | UN | وبقي 54 بندا مستحقا من قائمة الأصول وانخفض حجم الحسابات المستحقة القبض والمستحقة السداد إلى أقل من 0.4 مليون دولار |
| accounts receivable from Member States | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
| Long-outstanding accounts receivable balances | UN | أرصدة الحسابات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترة طويلة |
| For example, accounts receivable had not been regularly reviewed to confirm that the balances represented valid assets of the organization. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تخضع الحسابات المستحقة القبض لاستعراض منتظم للتأكد من أن الأرصدة تمثل أصولا صالحة بالنسبة للمنظمة. |
| (iii) Prior-year adjustments due to changes in accounts receivables and payables; | UN | ' 3` تسويات السنوات السابقة بسبب تغييرات في الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع؛ |
| The Board identified significant levels of error in accounts receivable. | UN | وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض. |
| Long-outstanding accounts receivable balances | UN | أرصدة الحسابات المستحقة القبض منذ فترة طويلة |
| accounts receivable from and payable to other United Nations agencies | UN | الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى والحسابات المستحقة الدفع لها |
| Allowance for doubtful accounts receivable | UN | اعتماد تغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها |
| This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. | UN | ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض. |
| accounts receivable net of provisions | UN | الحسابات المستحقة القبض صافية من المخصصات |
| accounts receivable, other assets and buildings | UN | الحسابات المستحقة القبض والأصول الأخرى والمباني |
| Such allowances for doubtful accounts receivable are expensed as adjustments to prior-year expenditure. | UN | وتُسجل المخصصات المرصودة لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها كتسويات لنفقات السنوات السابقة. |
| Other accounts receivable and deferred charges comprise the following: | UN | تتألف الحسابات المستحقة القبض الأخرى والأعباء المؤجلة مما يلي: |
| It is the amount disclosed in financial statement II as part of accounts receivable. | UN | وهو المبلغ المسجل في البيان المالي الثاني كجز من الحسابات المستحقة القبض. |
| This will ensure that the analysis of the accounts receivable and payable balances reflects ageing. | UN | وسوف يكفل ذلك إدراج الشيخوخة في تحليل الحسابات المستحقة القبض والدفع. |
| This resulted in a misallocation of the accounts receivable balance and accounts payable balance, which was subsequently corrected by UNOPS. | UN | وأدى ذلك إلى ارتكاب خطأ في تخصيص رصيد الحسابات المستحقة القبض ورصيد الحسابات المدينة، وهو ما صححه المكتب في وقت لاحق. |
| accounts receivable balances ageing, follow up and recovery | UN | تقادم أرصدة الحسابات المستحقة القبض ومتابعتها وتحصيلها |
| Due to adjustments to accounts receivables and payables | UN | بسبب تسويات الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع |
| Account receivables and deferred charges | UN | الحسابات المستحقة القبض والرسوم المؤجلة الأخرى |
| :: accounts receivable/accounts payable balances | UN | :: أرصدة الحسابات المستحقة القبض/الحسابات المستحقة الدفع |
| voluntary contributions receivable from Member Statesh | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
| As a result, the receivable and remittance monitoring role will be strengthened. | UN | ونتيجة لذلك، سيتم تعزيز مهمة مراقبة الحسابات المستحقة القبض والتحويلات. |