"الحسابات المستحقة القبض" - Translation from Arabic to English

    • accounts receivable
        
    • receivables
        
    • accounts payable
        
    • receivable accounts
        
    • voluntary contributions receivable
        
    • the receivable
        
    4.1.3 UNTAET liquidation substantially completed -- 54 items outstanding on the assets inventory and accounts receivable/payable reduced to less than $0.4 million UN وبقي 54 بندا مستحقا من قائمة الأصول وانخفض حجم الحسابات المستحقة القبض والمستحقة السداد إلى أقل من 0.4 مليون دولار
    accounts receivable from Member States UN الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    Long-outstanding accounts receivable balances UN أرصدة الحسابات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترة طويلة
    For example, accounts receivable had not been regularly reviewed to confirm that the balances represented valid assets of the organization. UN فعلى سبيل المثال، لم تخضع الحسابات المستحقة القبض لاستعراض منتظم للتأكد من أن الأرصدة تمثل أصولا صالحة بالنسبة للمنظمة.
    (iii) Prior-year adjustments due to changes in accounts receivables and payables; UN ' 3` تسويات السنوات السابقة بسبب تغييرات في الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع؛
    The Board identified significant levels of error in accounts receivable. UN وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض.
    Long-outstanding accounts receivable balances UN أرصدة الحسابات المستحقة القبض منذ فترة طويلة
    accounts receivable from and payable to other United Nations agencies UN الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى والحسابات المستحقة الدفع لها
    Allowance for doubtful accounts receivable UN اعتماد تغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها
    This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. UN ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    accounts receivable net of provisions UN الحسابات المستحقة القبض صافية من المخصصات
    accounts receivable, other assets and buildings UN الحسابات المستحقة القبض والأصول الأخرى والمباني
    Such allowances for doubtful accounts receivable are expensed as adjustments to prior-year expenditure. UN وتُسجل المخصصات المرصودة لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها كتسويات لنفقات السنوات السابقة.
    Other accounts receivable and deferred charges comprise the following: UN تتألف الحسابات المستحقة القبض الأخرى والأعباء المؤجلة مما يلي:
    It is the amount disclosed in financial statement II as part of accounts receivable. UN وهو المبلغ المسجل في البيان المالي الثاني كجز من الحسابات المستحقة القبض.
    This will ensure that the analysis of the accounts receivable and payable balances reflects ageing. UN وسوف يكفل ذلك إدراج الشيخوخة في تحليل الحسابات المستحقة القبض والدفع.
    This resulted in a misallocation of the accounts receivable balance and accounts payable balance, which was subsequently corrected by UNOPS. UN وأدى ذلك إلى ارتكاب خطأ في تخصيص رصيد الحسابات المستحقة القبض ورصيد الحسابات المدينة، وهو ما صححه المكتب في وقت لاحق.
    accounts receivable balances ageing, follow up and recovery UN تقادم أرصدة الحسابات المستحقة القبض ومتابعتها وتحصيلها
    Due to adjustments to accounts receivables and payables UN بسبب تسويات الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع
    Account receivables and deferred charges UN الحسابات المستحقة القبض والرسوم المؤجلة الأخرى
    :: accounts receivable/accounts payable balances UN :: أرصدة الحسابات المستحقة القبض/الحسابات المستحقة الدفع
    voluntary contributions receivable from Member Statesh UN الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    As a result, the receivable and remittance monitoring role will be strengthened. UN ونتيجة لذلك، سيتم تعزيز مهمة مراقبة الحسابات المستحقة القبض والتحويلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more